English | German | Russian | Czech

beschwert German

Translation beschwert translation

How do I translate beschwert from German into English?

beschwert German » English

weighted charged loaded

Synonyms beschwert synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as beschwert?

beschwert German » German

schwer beladen geladen belastet beladen

Examples beschwert examples

How do I use beschwert in a sentence?

Simple sentences

Kein Schüler beschwert sich je, Schmerzen im Frontallappen der linken Gehirnhälfte zu haben.
No student has ever complained of pains in the front lobe of the left side of the brain.
Ihr beschwert euch ständig.
You are always complaining.
Wir haben uns darüber beschwert, dass der Raum kalt war.
We complained that the room was cold.
Das Essen war schrecklich, trotzdem habe ich mich nicht darüber beschwert.
The food was terrible -all the same I didn't complain.
Seine Mutter beschwert sich ständig darüber.
His mother is constantly complaining about it.
Er beschwert sich dauernd.
He is constantly complaining.
Er beschwert sich ständig über seinen niedrigen Lohn.
He is always complaining about his low salary.
Er beschwert sich die ganze Zeit.
He is always complaining.
Er beschwert sich ständig.
He is always complaining.
Er hat sich über den Lärm beschwert.
He complained about the noise.
Er beschwert sich, und das mit Grund.
He complains, and with reason.
Sie beschwert sich ständig.
She complains all the time.
Mein altmodischer Großvater beschwert sich darüber, wie sich die Mädchen heutzutage anziehen.
My old-fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.
Er beschwert sich immer über irgendetwas.
He's always complaining about something.

Movie subtitles

Wer beschwert sich denn?
Who's kicking?
Hör zu, Schlaumeier, ich stelle die Zeitschaltuhr auf genau 9 Uhr, also beschwert euch morgen Früh nicht.
Listen, wise guy, I'm setting friend time clock for exactly 9:00 so no squawks out of you guys in the morning.
Bisher hat sich niemand beschwert.
I've never had any complaints yet.
Und wer beschwert sich?
Who's complaining?
Wenn sich jemand darüber beschwert hätte, wären wir wohl der Ruhestörung schuldig.
I guess we're disturbing the peace if one took the trouble to make a complaint.
Die weibliche Klientel hat sich bisher nie beschwert.
Never had any complaints yet from the female clientele.
Sie beschwert sich, was?
She's messing, isn't she?
Und ich werde mich nicht ändern, nur weil sich irgendein Schwachkopf bei dir beschwert hat!
I will not change because you have stumbled on some nervous imbecile who has complained!
Sonst beschwert er sich bei deinem Chef.
You know, he might complain to your boss.
Herr Maier, das ist das zweite Mal, dass sich jemand beschwert.
Herr Maier, this is the second time we've had complaints.
Ich habe mich beschwert seit unserem Hochzeitstag.
I've been complaining ever since the day we got married.
Du hast dich gerade eben beschwert, dass er ständig zu dir kommt.
You were just complaining that he follows you around.
Sie beschwert sich wegen der Art, wie man sich hier aufführt.
Only complaining about the way they behave in her house.
Worüber beschwert sie sich schon wieder?
What's she complaining about now?

News and current affairs

Wenn Sarkozy mit seiner ansonsten so feinen Antenne für die Medien sich beschwert, er sei kein Bisschen anders als andere Männer, so ist er gefährlich nahe daran, Amt und Person des Präsidenten miteinander zu verwechseln.
When Sarkozy, who otherwise has such finely tuned media instincts, protests that he's no different from any other man, he comes dangerously close to confusing the office and the person of the president.
Microsofts Kritiker haben sich endlos hierüber beschwert und angeführt, dass die Einbindung des Browsers in das Betriebssystem per se überlegene Softwarelösungen aus dem Markt dränge.
Microsoft's critics have complained endlessly about this, claiming that the browser's integration into the operating system drove out inherently superior software solutions.
Die USA haben sich über Chinas Leistungsbilanzüberschüsse (Handelsüberschüsse) beschwert; doch als Prozentsatz des BIP ist Deutschlands Überschuss noch größer.
The US has complained about China's current-account (trade) surpluses; but, as a percentage of GDP, Germany's surplus is even greater.
Dieser Darstellung zufolge ist jeder, der sich nun zum Beispiel über mangelnde Anklagen gegen Banken beschwert, eine Art gefährlicher Demagoge.
In this account, anyone now complaining about, for example, the lack of legal charges against the banks is some form of dangerous demagogue.
Führende asiatische Politiker haben sich oft darüber beschwert, dass die USA genau in jener Zeit in der Region nicht präsent waren, als Asien zunehmend vernetzter wurde und China begann, seinen Einflussbereich auszuweiten.
Asian leaders have often complained that at a time when Asia became increasingly interconnected and China began to enlarge its sphere of influence, America was largely absent in the region.
Niemand beschwert sich.
No one is complaining.
Die untergehenden Regimes hatten sich wiederholt darüber beschwert, dass Al Jazeera nicht neutral sei.
The falling regimes consistently maintained that Al Jazeera wasn't neutral.
Natürlich ist Griechenland nicht das erste Land, das Notkredite erbittet, um Haushaltskürzungen hinauszuschieben, und sich, wenn das Schlimmste vorbei ist, beschwert, dass die Einschnitte überzogen seien.
Of course, Greece is not the first country to request emergency financing to delay budget cuts, and then complain that the cuts are excessive once the worst is over.
Sie werden wissen, dass Sie Erfolg damit hatten, wenn der amerikanische Finanzminister an Ihre Tür klopft und sich beschwert, dass Sie ihre Währung manipulieren.
You will know you have succeeded when the United States' Treasury Secretary comes knocking on your door saying that you are guilty of manipulating your currency.
In seiner jüngsten Rede in Jackson Hole, Wyoming, hat sich der Chef der US-Notenbank, Ben Bernanke, eindringlich beschwert, dass die politische Lähmung das wichtigste Hindernis für eine Erholung geworden sei.
In his recent speech in Jackson Hole, Wyoming, US Federal Reserve Chairman Ben Bernanke forcefully complained that political paralysis has possibly become the principal impediment to recovery.
So haben sich Abkommensgegner beschwert, Kolumbien sei gewerkschaftsfeindlich, weil es die Gewerkschaftsmitglieder nicht vor der Gewalt der Rebellen schütze.
So anti-pact activists have complained that Colombia is anti-union because it does not protect union members from rebel violence.

Are you looking for...?