English | German | Russian | Czech

frustrated English

Translation frustrated in German

How do you say frustrated in German?

Examples frustrated in German examples

How do I translate frustrated into German?

Simple sentences

You are frustrated with your work.
Du bist über deine Arbeit frustriert.
Illness frustrated his plans for the trip.
Eine Krankheit vereitelte seine Pläne für die Reise.
Frustrated at not being the exclusive object of her desires anymore, Tom demoted Mary.
Frustriert, weil er nicht mehr das ausschließliche Objekt ihrer Begierde war, ließ Tom ab von Mary.
I was frustrated.
Ich war frustiert.
Tom is frustrated.
Tom ist frustriert.
I'm confused and frustrated.
Ich bin verwirrt und frustriert.
That galloping inflation has been lasting for three years now. People are frustrated and angry.
Diese gallopierende Inflation hält jetzt schon seit drei Jahren an. Die Menschen sind frustriert und wütend.
Mary gets frustrated when her colleagues do not recycle.
Maria kann es nicht haben, wenn ihre Kollegen keine Abfalltrennung machen.
I know that Tom is frustrated.
Ich weiß, dass Tom frustriert ist.
Tom seems to be feeling frustrated.
Tom scheint frustriert zu sein.
Tom seems to be feeling frustrated.
Tom wirkt frustriert.
Tom seems to be feeling frustrated.
Tom macht einen frustrierten Eindruck.
Tom is probably still frustrated.
Tom ist wahrscheinlich immer noch frustriert.
Mary told Tom that she thought John was frustrated.
Maria sagte Tom, dass sie glaube, dass Johannes frustriert sei.

Movie subtitles

All else is idle talk for frustrated intellectuals a bit like you.
Alles andere ist nur Geschwätz für ein paar Intellektuelle, die sich profilieren wollen. Ein bisschen wie Sie.
Ever since the day Tina went to you instinctively as to a mother you've watched Charlotte turn into a bitter, frustrated woman.
Seit dem Tag, als Tina Sie instinktiv als ihre Mutter ansah, sahen Sie zu, wie Charlotte zu einer verbitterten Frau wurde.
You feel frustrated and fall back on being saved. Am I right?
Da ich dieses Haus und Geld geerbt habe, führe ich meinen Kampf weiter.
It frustrated them.
Sie waren enttäuscht.
Let me warn you that Dr. Petersen is a frustrated gymnast.
Ich möchte Sie warnen. Dr. Petersen ist eine frustrierte Turnerin.
Only frustrated people smoke too much, and only the lonely are frustrated.
Nur frustrierte Menschen rauchen zu viel, und nur einsame Menschen sind frustriert.
Only frustrated people smoke too much, and only the lonely are frustrated.
Nur frustrierte Menschen rauchen zu viel, und nur einsame Menschen sind frustriert.
He's a sick man, frustrated, sick in his mind.
Er ist ein kranker Mann. Enttäuscht und krank. Sein Geist ist krank und die Seele.
You once called me a warped, frustrated old man.
Sie nannten mich doch mal einen verdrehten, enttäuschten alten Mann.
What are you but a warped, frustrated young man?
Was sind Sie anderes als ein verdrehter, enttäuschter junger Mann?
And that frustrated old-maid secretary of hers, if you ask me they look like a couple of fugitives from Madame Tussaud's waxworks.
Und die frustrierte alte Jungfer, ihre Sekretärin. die sehen doch aus, wie aus dem Wachsfigurenkabinett entkommen.
I'm not peculiar, I'm just frustrated.
Nicht seltsam, nur frustriert.
I'm frustrated.
Ich bin verwirrt!
If frustrated her whole magnetic circuit is liable to go up.
Bei Frust. geht mit großer Wahrscheinlichkeit der Magnetschaltkreis hoch.

News and current affairs

The population, frustrated by ever deepening impoverishment and isolation, is beginning to question what happened over the past decade in Serbia.
Die Bevölkerung - frustriert durch die noch immer zunehmende Verarmung und die Isolation - beginnt Fragen nach den Geschehnissen der vergangenen Dekade in Serbien zu stellen.
The US is frustrated by not being able to get its way at the UN.
Die USA sind frustriert, weil sie bei der UNO ihren Willen nicht durchsetzen können.
Frustrated, the woman gives in.
Frustriert stimmt die Frau zu.
In the end, our hopes were frustrated.
Letzten Endes wurden unsere Hoffnungen enttäuscht.
Without the French Revolution, Napoleon Bonaparte would have remained a gifted and frustrated junior military officer.
Ohne die Französische Revolution wäre Napoleon Bonaparte ein begabter und frustrierter, untergeordneter Offizier geblieben.
Frustrated, their parents had the twins' genomes sequenced.
Enttäuscht ließen die Eltern die Genome der Zwillinge sequenzieren.
In Syria, Russian and Chinese intransigence have frustrated its efforts to find a diplomatic solution.
Im Fall von Syrien wurden die Bemühungen, eine diplomatische Lösung zu finden, durch die Unnachgiebigkeit Russlands und Chinas behindert.
This pool of frustrated talent may prove fertile ground to international terrorist organizations seeking support for their extremist agendas.
Dieses Sammelbecken frustrierter Menschen könnte sich als fruchtbarer Boden für internationale Terrororganisationen auf der Suche nach Unterstützung für ihr extremistisches Programm erweisen.
Yam was always frustrated by the lack of policy freedom under the Currency Board.
Yam war aufgrund des Mangels an Entscheidungskompetenz unter dem Currency Board immer frustriert.
The young thugs who have attacked synagogues come mostly from the ranks of the unemployed and frustrated.
Die jungen Randalierer, die die Synagogen attackierten, kommen größtenteils aus den Reihen der Arbeitslosen und Frustrierten.
What matters is that the larger emerging markets are putting substantial capital into institutions that will be dominated by China - an indication of how frustrated they are with the World Bank and the IMF.
Entscheidend ist, dass die größeren Schwellenmärkte viel Geld in Organisationen stecken, in denen China die beherrschende Rolle spielen wird - ein Hinweis darauf, wie frustriert sie über die Weltbank und den IWF sind.
PARIS - Populism is on the rise throughout Europe, as both economically depressed and prosperous countries become increasingly frustrated with their established political elites.
PARIS - Der Populismus ist in ganz Europa auf dem Vormarsch, da sich sowohl in wirtschaftlich geschwächten als auch in wohlhabenden Ländern zunehmend Frustration über die etablierten politischen Eliten breitmacht.
Instead, they are frustrated by the absence (or the failure) of social policies to address their needs.
Stattdessen sind sie frustriert durch das Fehlen (oder das Versagen) einer Sozialpolitik, die auf ihre Bedürfnisse eingehen sollte.
BUDAPEST - Today, millions of Europeans are afraid and frustrated as they face unemployment, loss of savings and pensions, radically reduced social benefits, and other economic hardships.
BUDAPEST: Millionen von Europäern empfinden heute Angst und Frustration angesichts von Arbeitslosigkeit, dem Verlust von Ersparnissen und Rentenansprüchen, radikal gekürzten Sozialleistungen und anderen wirtschaftlichen Nöten.

Are you looking for...?