English | German | Russian | Czech

compact English

Translation compact in German

How do you say compact in German?

Examples compact in German examples

How do I translate compact into German?

Simple sentences

The watch on the compact disk is mine.
Die Uhr auf der CD gehört mir.
I'd like to rent a compact car.
Ich möchte gern einen Kleinwagen mieten.
She gave me this compact disc.
Sie gab mir diese CD.
The mirror on a compact I got from a friend has cracked.
Der Spiegel auf einer Puderdose, die ich von einem Freund bekommen habe, ist zerbrochen.

Movie subtitles

The most compact in the world.
Der kompakteste der Welt.
Take for instance this compact. Yesterday you couldn't get it for a penny less than 3.90.
Diese Dose kostete gestern noch 3,90.
Has she got a compact?
Hat sie eigentlich eine Puderdose?
A compact.
Eine Puderdose.
Oh, a compact.
Ah, eine Puderdose.
Compact, but ample enough.
Kompakt, aber mit ausreichend Platz.
My staff is small, compact, efficient. Runs like clockwork.
Mein Stab ist klein, effizient und funktioniert wie ein Uhrwerk.
There's English vocab, a compact, lipstick..
Englisch-Wörterbuch, Puderdose, Lippenstift.
It's amazing how compact everything is.
Unglaublich, wie praktisch hier alles eingerichtet ist!
It's jolly compact, isn't it?
Die ist aber ziemlich klein.
I admit he's small, but he's very compact and extremely strong.
Ich gebe zu, er ist klein, aber dafür sehr stämmig und unglaublich stark.
Look in my compact.
Sehen Sie mal hier in den Spiegel.
Miss Marple, the compact. If the murderer should know that you have it.
Wenn der Mörder erfährt, dass Sie die Spieluhr haben.
I suppose you knew about this compact business? - Well, I. - Before I did, no doubt?
Sie wussten wohl auch vor mir von der Spieluhr?

News and current affairs

The Millennium Declaration was meant to be a compact between the world's rich and poor countries.
Die Milleniumserklärung war dazu gedacht, ein Pakt zwischen den reichen und armen Ländern der Welt zu sein.
First, a new global compact should focus more directly on rich countries' responsibilities.
Zuerst sollte ein neuer globaler Pakt direkter auf die Verantwortlichkeiten der reichen Länder eingehen.
This week, world leaders have an opportunity to steer developments onto a new and more hopeful path when they meet in London to forge a new compact with Afghanistan.
In dieser Woche - in der sie in London zusammenkommen, um einen neuen Pakt mit Afghanistan zu schließen - haben die politischen Führer unserer Welt Gelegenheit, die Entwicklung in eine neue und hoffnungsvollere Richtung zu lenken.
The compact builds on the 2001 Bonn Agreement, which laid the framework for a democratic Afghanistan but left much to be done to overcome that war-torn country's tragic legacy.
Der Pakt baut auf dem Bonner Übereinkommen des Jahres 2001 auf, das den Rahmen für eine Demokratisierung Afghanistan festlegte, aber viel zu tun ließ, um die Lasten der tragischen Vergangenheit dieses vom Krieg erschütterten Landes zu überwinden.
The G-20's growth compact must be a jobs compact, too.
Der Wachstumspakt der G20 muss auch ein Pakt für Arbeitsplätze sein.
The G-20's growth compact must be a jobs compact, too.
Der Wachstumspakt der G20 muss auch ein Pakt für Arbeitsplätze sein.
One possible vehicle for accomplishing this is the independent councils that the EU's so-called fiscal compact has now made mandatory for every country in the eurozone.
Ein mögliches Mittel dafür könnten die unabhängigen Räte sein, die durch den so genannten Fiskalpakt jetzt für jedes Land der Eurozone verpflichtend sind.
Fiscal councils should not be put in the position of trying to interpret the letter of the fiscal compact.
Fiskale Räte sollten nicht versuchen müssen, den Wortlaut des Fiskalpakts zu interpretieren.
If this is the essence of the fiscal compact that is eventually agreed, it will have no predictable effect on eurozone countries' behavior.
Wenn das der Kerngehalt des Fiskalpaktes ist, auf den man sich letztlich einigt, wird er keine vorhersehbaren Auswirkungen auf das Verhalten der Länder in der Eurozone haben.
The EU's fiscal compact, whatever its final form, will be little more than a sideshow.
Unabhängig von seiner endgültigen Fassung wird der Fiskalpakt der EU kaum mehr als ein Nebenschauplatz sein.
A new fiscal compact - and new governments in Greece, Italy, and Spain - spurred hope of credible commitment to austerity and structural reform.
Ein neuer Fiskalpakt - und neue Regierungen in Griechenland, Italien und Spanien - stärkten die Hoffnung auf ein glaubwürdiges Bekenntnis zu Sparmaßnahmen und Strukturreformen.
And now, thanks to the fiscal compact, even the eurozone's core will be forced into front-loaded recessionary austerity.
Und jetzt wird dank Fiskalpakt selbst der Kern der Eurozone zu frühzeitigen rezessionären Sparmaßnahmen gezwungen.
France may elect a president who opposes the fiscal compact and whose policies may scare the bond markets.
In Frankreich wird möglicherweise ein Präsident gewählt, der den Fiskalpakt ablehnt und dessen politische Strategien die Rentenmärkte in Angst versetzen könnten.
Irish voters may reject the fiscal compact in a referendum.
Die irischen Wähler werden sich in einem Referendum möglicherweise gegen den Fiskalpakt aussprechen.

Are you looking for...?