English | German | Russian | Czech

broad English

Translation broad in German

How do you say broad in German?

Examples broad in German examples

How do I translate broad into German?

Simple sentences

The burglar broke into the post office in broad daylight.
Der Einbrecher stieg am hellichten Tage bei der Post ein.
The broad lines on the map correspond to roads.
Die breiten Linien auf der Karte entsprechen Straßen.
The city has many broad streets.
In der Stadt gibt es viele breite Straßen.
Jim has broad shoulders.
Jim hat breite Schultern.
A gang of three robbed the bank in broad daylight.
Eine Dreierbande raubte die Bank am helllichten Tage aus.
Man is also an animal in a broad sense.
Der Mensch ist im weiteren Sinne auch ein Tier.
It was broad daylight when I woke up.
Es war heller Tag, als ich erwachte.
He had his car stolen in broad daylight.
Sein Auto wurde am helllichten Tag gestohlen.
The broad river flows slowly.
Der breite Fluss fließt langsam.
My husband is broad-shouldered, with distinctly short arms.
Mein Mann ist etwas voll in den Hüften, mit ziemlich kurzen Armen.
Only a male intellect clouded by the sexual drive could call the stunted, narrow-shouldered, broad-hipped and short-legged sex the fair sex.
Nur ein männlicher, vom Sexualtrieb vernebelter Geist konnte das zu klein geratene, schmalschultrige, breithüftige und kurzbeinige Geschlecht das schöne Geschlecht nennen.
Slice the quartered lettuce into broad slices.
Schneide den geviertelten Chinakohl in breite Streifen.
He's got a broad Scouse accent.
Er hat einen starken Liverpooler Akzent.
An innocent passer-by was shot dead in broad daylight.
Ein unschuldiger Passant wurde am hellichten Tage erschossen.

Movie subtitles

So marry her! Don't be like every single officer here who shacks up with a broad, but won't be seen in public with her.
Mach es nicht wie die Junggesellen hier, die sich eine Dienerin nehmen und sie nicht zeigen.
Dumb broad!
Bin ich jetzt auch wieder schuld?
Strangely, this escape took place in broad daylight.
Die Schlinge zieht sich am hellichten Tage zu.
Car chasing another down the street, broad daylight.
Eine Verfolgungsjagd am helllichten Tag.
But in addition to a broad cockney accent and a stutter, Rains had other speech problems.
Neben dem Cockney-Akzent und dem Stottern hatte Rains noch einen weiteren Sprachfehler.
Broad-minded old geezer.
Ein netter Mann.
Don't you understand that a man to be married nowadays must be broad-minded?
Ein verheirateter Mann muss heutzutage. tolerant sein.
The broad-minded man from the Rio Grande!
Der tolerante Mann vom Rio Grande!
If you think I'll get a chance to prove my broad-mindedness any minute, you're crazy.
Lhr seid verrückt, wenn ihr glaubt, ich muss meine Toleranz beweisen.
I hope I'm broad-minded, but I must say. I know what Stephanie would get if she did such a thing, big as she is.
Wenn Stephanie sich je so was erlauben würde, würde es etwas setzen.
I'd say they'd be about Broad Plain by now.
Sie werden im Augenblick die Broad Plains überqueren.
Broad Plain, huh?
Die Broad Plains!
Broad Plain. This is where the Indians are supposed to be.
Hier sollen ja sogar noch Indianer leben.
Too bad your head's too small for your broad mind.
Maria? Großzügig, mag sein, aber ein kleiner Kopf.

News and current affairs

The WHO's efforts to encourage broad reforms at the international level are crucial.
Die Bemühungen der WHO für breit angelegte Reformen auf internationaler Ebene sind von entscheidender Bedeutung.
The remit of Sweden's fiscal council is particularly broad, giving it a mandate not only to forecast, but also to look more deeply at the motivations and consequences of government policy.
Der Auftrag des finanzpolitischen Rates in Schweden ist besonders weit gefasst; dieser verfügt über ein Mandat, nicht nur Prognosen zu erstellen, sondern Motivation und Folgen staatlicher Politik vertiefter zu betrachten.
Moreover, cultural differences impede any broad agreements on regulating online content.
Darüber hinaus werden umfassende Abkommen zur Regulierung von Online-Inhalten durch kulturelle Unterschiede behindert.
But, as the crisis deepened, German Chancellor Angela Merkel worked to persuade her European counterparts to implement a broad and biting sanctions regime.
Aber als sich die Krise vertiefte, versuchte die deutsche Kanzlerin Angela Merkel, ihre europäischen Kollegen davon zu überzeugen, umfassende und schmerzhafte Sanktionen zu verhängen.
Because of broad European skepticism about fracking, there is no gas miracle in the EU, while the abundance of heavily subsidized renewables has caused over-achievement of the CO2 target.
Aufgrund der weit verbreiteten Skepsis gegenüber dem Fracking in Europa erlebte die EU auch kein Gaswunder, während das Übermaß an stark subventionierten erneuerbaren Energiequellen die Ursache für die Übererfüllung des CO2-Zieles war.
Only by demonstrating professionalism in its work, and willingness to hold senior government figures accountable where appropriate, can the ICC engender broad and lasting support.
Der IStGH kann breite und dauerhafte Unterstützung nur erlangen, wenn er bei seiner Arbeit Professionalität demonstriert und auch Bereitschaft zeigt, dort wo es angebracht ist, hochrangige Regierungspersönlichkeiten zur Verantwortung zu ziehen.
As a result, it will be difficult in 2010 and beyond to develop an effective package of sanctions and incentives that enjoys broad international backing.
Infolgedessen wird es ab 2010 schwierig sein, ein wirksames Sanktions- und Anreizpaket zu schnüren, das breite internationale Unterstützung bekommt.
Most coral species have broad geographical distributions, and bleach at different temperatures depending on location.
Die meisten Korallenarten sind geographisch weit verbreitet und bleichen an verschiedenen Standorten bei unterschiedlichen Temperaturen aus.
But coming up with an approach that gains broad international support will prove extremely difficult.
Es wird jedoch extrem schwierig, eine Lösung mit breiter internationaler Unterstützung herbeizuführen.
Broad agreement is needed that any intentional killing of civilians and noncombatants is unacceptable, and that its perpetrators and supporters must be punished.
Es bedarf einer breiten Übereinkunft darüber, dass jegliche absichtliche Tötung von Zivilisten und Nichtsoldaten inakzeptabel ist und dass die Täter und deren Unterstützer bestraft werden müssen.
Political leaders may lead a broad reform movement, as with Franklin Roosevelt and the New Deal.
Politische Führer können eine große Reformbewegung ins Rollen bringen, wie Franklin Roosevelt den New Deal.
The situation in the Mediterranean region is at a more advanced stage. The broad planks of a partnership are already there, so what is now needed is to enhance Europe's integration with its southern neighbors.
Im Mittelmeerraum ist die Situation weiter fortgeschritten: Die breiten Linien einer Partnerschaft existieren bereits; was jetzt erforderlich ist, ist eine Stärkung der Integration Europas mit seinen südlichen Nachbarn.
What Iraq has taught is the importance of developing civil society and the rule of law before trying to hold broad-based elections.
Der Irak hat uns gelehrt, wie wichtig es ist, die Zivilgesellschaft und die Rechtsstaatlichkeit zu entwickeln, bevor man versucht, allgemeine Wahlen abzuhalten.
MELBOURNE - If the broad post-World War II prosperity that has endured for six decades comes to an end, both the United States and Europe will be responsible.
MELBOURNE - Wenn der Wohlstand, der seit dem zweiten Weltkrieg nun schon sechs Jahrzehnte andauert, jetzt zu Ende ist, sind sowohl die Vereinigten Staaten als auch Europa dafür verantwortlich.

Are you looking for...?