English | German | Russian | Czech

basierte German

Synonyms basierte synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as basierte?

Examples basierte examples

How do I use basierte in a sentence?

Simple sentences

Die Meinungsumfrage basierte auf einer zufälligen Stichprobe Erwachsener.
The opinion poll was based on a random sample of adults.
Das Stück basierte auf einer wahren Geschichte.
The play was based on a true story.
Das Gerücht basierte nicht auf Tatsachen.
The rumor had no foundation in fact.
Mein Erfolg basierte weitgehend auf Glück.
My success was largely due to luck.

Movie subtitles

Basierte dieser Vorwurf auf einem Logbucheintrag seiner Ablösung?
Was the charge, in that instance, based upon a log entry by the officer who relieved him?
Und zwar habe ich nicht versagt, weil wir eine Harmonie genossen. die auf Ehrlichkeit basierte.
Do you know why I didn't fail? We lived together in harmony because we were true, honest and believed in each other.
Und auf ihrer Rücken Arbeit von euch gewaltsam abgepresst, basierte die Industrialisierung.
It was upon the labour of their backs that you so violently wrung out of them that this country was industrialised. Right away, right at first.
Es basierte auf dem Karikaturisten Sem, da Colette über echte Personen schrieb.
I based it on Sem, the caricaturist, 'cause Colette had written about real people.
Ich glaube, sie basierte auf den Einnahmen von 1975 multipliziert mit dem Grundzeitraum.
Offhand, I think it was based on a multiple 1975 earnings with the base period in 1975.
Sein Bericht basierte auf dem Tipp eines Bauherrn, der das Heim schließen will, damit er dort Wohnungen bauen kann.
He reported a tip from a developer who wanted the home closed so he could build some condos.
Bis zur Erfindung des Geldes basierte die Ökonomie auf direktem Austausch.
Until the introduction of money, economics was based on direct exchange.
Oder unser Ansatz basierte auf zwei Agenten.
All we need is a grand slam!
Seine Strategie basierte auf Irreführung, um sein Ziel zu erreichen.
Danar employed a strategy of misdirection in an attempt to gain his objective.
Ja. Das ganze Geldsystem basierte auf Schaumstandard.
Our whole monetary system was based on the foam standard.
Der Prozess basierte auf Andeutungen und Vermutungen.
A trial based on insinuation and innuendo.
Und interessant ist, dass Mr. Burns im Laufe der Zeit. anscheinend auf verschiedenen Leuten basierte.
Must turn over. Got to greet dignitaries.
Burns basierte auf Barry. und Smithers basierte auf all den anderen leitenden Fox-Angestellten.
As long as there's an ounce of strength left in me..
Burns basierte auf Barry. und Smithers basierte auf all den anderen leitenden Fox-Angestellten.
As long as there's an ounce of strength left in me..

News and current affairs

Diese seitdem viel zitierte alarmierende Angabe basierte, wie sich erwies, auf einem einzigen Aufzählungspunkt, ohne Quellenangabe, eines Berichts einer umweltpolitischen Denkfabrik.
Much quoted since, this alarming statistic turns out to have been based on a single, unreferenced bullet-point from a report by an environmental think tank.
Dieser neue Unilateralismus basierte auf einem schwerwiegenden Missverständnis des Wesens der Macht - das heißt, der Fähigkeit so auf andere einzuwirken, dass man das Ergebnis erzielt, das man will - in der Weltpolitik.
This new unilateralism was based on a profound misunderstanding of the nature of power - that is, the ability to affect others to get the outcomes one wants - in world politics.
Vertrauen basierte auf Ortswissen, gestärkt durch laufenden Kontakt.
Trust was based on local knowledge fortified by continuous contact.
Das Wachstumswunder der aufstrebenden japanischen Volkswirtschaft basierte auf einem künstlich niedrig gehaltenen Yen, was nicht aufrechtzuerhalten war.
The growth miracle of an ascendant Japanese economy was premised on an unsustainable suppression of the yen.
Mehr als 30 Jahre danach gibt es noch eine interessante Schlusswendung zur Bleistift-Geschichte (die tatsächlich auf einem Artikel des Ökonomen Leonard E. Read basierte).
More than 30 years later, there is an interesting coda to the pencil story (which in fact was based on an article by the economist Leonard E. Read).
Im Jahre 2001 ermittelten drei Finanzökonomen - Paul Gompers, Joy Ishii und Andrew Metrick - eine Governance-basierte Anlagestrategie, mit der sich während der 1990er Jahre überdurchschnittliche Renditen am Aktienmarkt hätten erzielen lassen.
In 2001, three financial economists - Paul Gompers, Joy Ishii, and Andrew Metrick - identified a governance-based investment strategy that would have yielded superior stock-market returns during the 1990's.
Diese Erkenntnis hat Unternehmen, Anleger und Corporate-Governance-Experten seit ihrer Veröffentlichung fasziniert und Aktionärsberater dazu geführt, Governance-basierte Anlageprodukte zu entwickeln.
These findings have intrigued firms, investors, and corporate-governance experts ever since they were made public, and have led shareholder advisers to develop governance-based investment products.
Über 100.000 irakische Zivilisten - eine ausgesprochen konservative Schätzung - sind in einem Krieg ums Leben gekommen, der auf vollkommen falschen Vorwänden basierte.
More than 100,000 Iraqi civilians - a very conservative estimate - died in a war that was based on utterly false pretenses.
Der wirtschaftliche Erfolg und die politische Stabilität Österreichs nach dem 2. Weltkrieg basierte auf einem System der Sozialpartnerschaft.
Austria's economic success and political stability after World War II was premised on a system of social partnership.
In der Eurozone gab es bisher einen Rahmen aus Überwachung und Sanktionen, der - bis zu den allerneusten Entscheidungen - auf der Bereitschaft der verstoßenden Länder basierte, die Regeln einzuhalten.
In the eurozone, a framework based on surveillance and sanctions has, until the most recent decisions, depended on offending states' willingness to comply.
Die Anklage basierte auf Beweisen des amerikanischen und britischen Geheimdienstes über die Vertreibung und Ermordung von Albanern im Kosovo.
The indictment was based on evidence gathered by American and British intelligence services about the expulsions and killings of Albanians in Kosovo.
Der Fehler in der Politik der US-Notenbank steckte in der so genannten Quantitätstheorie des Geldes, auf der sie basierte.
What was wrong with the Fed's policy was the so-called quantity theory of money on which it was based.
Kaldors Argument basierte auf der fehlerhaften Grundannahme, dass Dienstleistungen keine technologische Fortentwicklung aufwiesen.
Kaldor's argument was based on the erroneous premise that services were technologically stagnant.
Manche betrachten eine auf ethnischer Zugehörigkeit basierte medizinische Behandlung als notwendig, um gesundheitliche Unterschiede zu verringern, während andere sie für ausgesprochen diskriminierend halten.
Some regard race-based medical treatment as necessary to reduce health disparities, while others view it as downright discriminatory.

Are you looking for...?