English | German | Russian | Czech

LASH German

Translation LASH translation

How do I translate LASH from German into English?

LASH German » English

Lighter Aboard Ship

lash English

Translation LASH in German

How do you say LASH in German?

LASH English » German

Stoßzeit

Examples LASH in German examples

How do I translate LASH into German?

Movie subtitles

Then do so and lash it to your spine.
Dann stütze dir damit das Rückgrat.
And a man who's been two years at sea should know how to lash his hammock.
Und wer 2 Jahre auf See war, sollte seine Hängematte aufhängen können.
He'll die if we lash him again, my lord.
Er wird sterben, Mylord!
Lash Capt. Stuart to the mizzen fife rail!
Bindet Kapitän Stuart an die Reling!
Everything she did or said made me lash out at her.
Ich musste ihr wehtun. Ich fuhr sie wegen allem an, was sie tat oder sagte.
Rittenhouse! Lash down that food!
Rittenhouse, binden Sie die Lebensmittel fest.
These drums will go overboard on the first sea we hit. Cross lash them.
Bei der ersten schweren See gehen die Fässer über Bord.
A lash across your back for every step along that rope.
Ein Hieb für jeden Schritt auf dem Seil.
Lash him well to a grating.
Bindet ihn an eine Planke.
Ply the lash carefully, now.
Sei vorsichtig mit der Peitsche.
Lash the wheel.
Steuer einschlagen.
We don't stop a moving block for an old woman. Lay on the lash!
Wir halten wegen einer alten Frau nicht den Block an.
His heritage from me could only have been misery, poverty and the lash.
Sein Erbe von mir wäre nur Elend gewesen, Armut und die Peitsche.
If you believe that men and women are cattle to be driven under the lash, if you can bow before idols of stone and golden images of beasts you are not my son.
Wenn du glaubst, dass Männer und Frauen Vieh sind, das von der Peitsche getrieben wird, wenn du dich vor Idolen aus Stein und goldenen Bildnissen verneigst. bist du nicht mein Sohn.

News and current affairs

There is, of course, a danger that at some point Putin may choose to lash out and create a truly massive international crisis, and perhaps precipitate some new form of direct East-West warfare.
Natürlich besteht die Gefahr, dass Putin irgendwann beschließt zum Angriff überzugehen und eine wirklich massive internationale Krise auslöst, die in einer neuen Form des unmittelbaren Krieges zwischen Ost und West mündet.
In Iran, sodomy can lead to a death sentence, as is true in Saudi Arabia, Hamas-controlled Gaza, and, of course, under the lash of militant groups like the Islamic State.
Im Iran kann Sodomie mit dem Tod bestraft werden, ebenso wie in Saudi-Arabien, im von der Hamas regierten Gaza-Streifen und natürlich im Herrschaftsbereich militanter Gruppen wie dem Islamischen Staat.
A tiny minority of such men might lash out in desperation.
Eine winzige Minderheit dieser Männer könnte in Verzweiflung ausrasten.
After all, it is one thing to deliberate on the pros and cons of confronting external forces of irrational violence; it is something else to lash out against the producers of brutal, politically charged, and upsetting imagery.
Es ist eine Sache, das Für und Wider der Konfrontation mit externen Kräften abzuwägen, und eine ganz andere, gegen die Produzenten von brutalen, politisch aufgeladenen und verstörenden Bildern loszuschlagen.

Are you looking for...?