English | German | Russian | Czech

ausgerüstet German

Translation ausgerüstet translation

How do I translate ausgerüstet from German into English?

ausgerüstet German » English

equipped mounted apparelled

Synonyms ausgerüstet synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as ausgerüstet?

Examples ausgerüstet examples

How do I use ausgerüstet in a sentence?

Simple sentences

Das Schiff war mit einer Radaranlage ausgerüstet.
The boat was equipped with radar.
Das Museum ist mit einer Brandschutzanlage ausgerüstet.
This museum is equipped with a fire prevention system.

Movie subtitles

Sie müssen bis morgen vernünftig ausgerüstet sein.
You'll need to get properly outfitted before you leave tomorrow.
Für lhren Aufenthalt hier haben wir einen Chauffeur und ein Automobil arrangiert - natürlich mit Crawfords Kolbenringen ausgerüstet.
For your connivance while you are here, we have provide the automobile and the chauffeur, equipped, of course, with Crawford's piston rings.
Das muss ich dir erzählen. Ich traf 2 hübsche Damen. Gut ausgerüstet.
So I'm telling you, see here I am with these two beautiful dames.
Dies ist meine Festung, Holmes. Ausgerüstet mit all den modernen Annehmlichkeiten eines erfolgreichen Mannes in meinem Geschäft.
This is my stronghold, Holmes, equipped with all the modern conveniences of a successful man in my profession.
Sie würden zurück in die Vereinigten Staaten gehen. wenn sie richtig ausgerüstet wären.
And back to the United States they would go when they were properly equipped.
Hier ist einer von Kapitän Mellos Mänteln, damit sie gut ausgerüstet sind.
Miss Laura, here's one of Captain Mello's coats and caps so you can have a whole outfit.
Ausgerüstet mit einem Luftkompressor.
It must have an air compressor.
Warum ist eine Nachrichtenmaschine mit Todesstrahlen ausgerüstet?
Tell me, Exeter, why should a communication device be equipped with a destructive ray?
Sie sind gut ausgerüstet und haben erfreulich wenig zu tun.
You seem very well-equipped here, and pleasantly unoccupied.
Fünf Schiffe, ausgerüstet und bemannt.
Five vessels, fully fitted and manned.
Ein Bekannter hat mich für den Ernstfall ausgerüstet.
A friend of mine procured me some insurance.
Der Alfa Romeo stoppt auf kürzeste Distanz. Ausgerüstet mit 4 Scheibenbremsen bietet er ungewöhnlichen Fahrkomfort und ist der ideale Reisewagen. Bestechend die Form.
An Alfa Romeo has great acceleration, powerful disc brakes, holds the road perfectly and is an exceptional touring car.
Mein lieber Doktor, Sie haben mich gut ausgerüstet.
My dear doctor, you have provided for me fully.
Aber die Klinik ist besser ausgerüstet, falls sich das Bein doch noch entzündet.
But the hospital is better equipped to take care of you in case of emergency.

News and current affairs

Tropische Klimazonen und städtische Slums bilden die Front der Menschheit gegen Pandemien und dort sollte man entsprechend ausgerüstet sein.
Tropical climates and urban slums are humanity's front line against pandemics, and they should be equipped properly.
Solche Taktiken sind darauf gerichtet, einem Feind gegenüberzutreten, der mit den fortschrittlichsten Waffensystemen ausgerüstet ist, aber gegenüber Sabotage, asymmetrische Angriffe und sogar gegenüber der jüngsten Guerillakriegführung verwundbar bleibt.
Such tactics are aimed at confronting an enemy that is armed with the most advanced weapons systems, but is vulnerable to sabotage and asymmetrical attack, even latter-day guerilla warfare.
Je vielfältiger europäische zivilgesellschaftliche Strukturen werden und je mehr sie miteinander verbunden sind, um so besser werden die neuen Demokratien für die Mitgliedschaft in der EU ausgerüstet und um so stabiler werden sie als Staaten sein.
The more diverse and interconnected European civic structures become, the better equipped the new democracies will be for membership in the EU and the more stable they will be as States.
Ebenso wie Israel häufig mit Raketen beschossen wird, die auf der anderen Seite der Grenze in Gaza abgefeuert werden, leidet auch Indien unter Anschlägen von Killern, die von Elementen in Pakistan ausgebildet, ausgerüstet, finanziert und dirigiert werden.
Just as Israel has frequently been attacked by rockets fired from across its border with Gaza, India has suffered repeated assaults by killers trained, equipped, financed, and directed by elements based next door in Pakistan.
Für Themen der Entwicklungshilfe sind die Weltbank und der Internationale Währungsfonds besser ausgerüstet.
It is the World Bank and the International Monetary Fund that are better equipped to deal with aid issues.
Die Soldaten der Roten Armee und die Arbeiter und Bauern, die sie ausgerüstet und ernährt haben, unterstützten ihre Diktatoren dabei, Verbrechen zu begehen - und begingen selbst Verbrechen.
The soldiers of the Red Army, and the workers and peasants of the Soviet Union who armed and fed them, allowed their dictatorial masters to commit crimes - and committed crimes themselves.
Dazu müssen die Arbeitnehmer mit einer guten Bildung, einer starken Ausbildung am Arbeitsplatz und einer unterstützenden Infrastruktur ausgerüstet werden.
That requires equipping workers with a good education, strong on-the-job training, and supportive infrastructure.
Georgiens Armee ist klein, schlecht ausgerüstet und der Russlands nicht gewachsen, wie sich im vergangenen Monat überdeutlich gezeigt hat.
Georgia's army is small, ill-equipped and no match for Russia's, as was amply demonstrated this month.
Die USA und die gesamte internationale Gemeinschaft sind überhaupt nicht dazu ausgerüstet, mit dieser Nahost-Version Jugoslawiens und ihren regionalen Auswirkungen fertigzuwerden.
The US and the entire international community are utterly unequipped to deal with this Middle Eastern version of Yugoslavia and its regional consequences.
Die meisten Regierungen sind schlecht ausgerüstet, um mit ernsthaften Wasserproblemen fertig zu werden.
Most governments are poorly equipped to deal with serious water challenges.
Erst nachdem sie ihre Denkweise mit Innovation und Selbstkritik ausgerüstet hatten, wurden die asiatischen Länder modern.
It is after retooling their mindset towards innovation and self-criticism that Asian countries have become modern.
Und im Norden des Landes wurde die tadschikische Nordallianz wie auch Dostums Usbekenmiliz durch die nördlichen Nachbarn und dahinter durch Russland unterstützt und ausgerüstet.
And in the north, the Tajik Northern Alliance and Abdul Rashid Dostum's Uzbek militia were supported and equipped by Afghanistan's northern neighbors and Russia.

Are you looking for...?