English | German | Russian | Czech

anschnauzen German

Meaning anschnauzen meaning

What does anschnauzen mean in German?

anschnauzen

transitiv: mit groben Worten laut zurechtweisen Kam der Schiffsjunge dagegen aus Süddeutschland und verstand er nicht einmal die plattdeutschen Wörter, mit denen die Steuerleute ihre Befehle brüllten und die Matrosen ihn anschnauzten, dann konnte er sich auf reichlich Schläge einstellen. Ich schnauzte nie jemanden an, weil ich das unhöflich finde. Es ist nicht gut, die Kinder immer gleich anzuschnauzen. Der eben angeschnauzte Junge duckte sich und verschwand.

Translation anschnauzen translation

How do I translate anschnauzen from German into English?

Synonyms anschnauzen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as anschnauzen?

Examples anschnauzen examples

How do I use anschnauzen in a sentence?

Movie subtitles

Könntest du mich irgendwann mal nicht anschnauzen?
For once in your life, can you stop telling me off?
Sie machte ein Luxushotel draus, wo sich Snobs gegenseitig anschnauzen.
She's turned it into one of those exclusive la-di-da hotels where the nobs and nancies come to squawk at each other. I can't stand it meself, but she's good sort.
Wir müssen Danny anschnauzen.
It's time to blame Danny.
Ich wollte Sie nicht anschnauzen.
I didn't mean to snap at you.
Ich wollte dich eigentlich anschnauzen.
I was going to yell at you.
Ja, das sind wir, wir können uns gegenseitig anschnauzen, und es stört später nicht mehr. Es ist dann kein Problem, kein Thema mehr, weißt du, was ich meine?
Yeah, we are, cos we can snap at each other and it doesn't matter and it's not a problem, it's not an issue, you know what I mean?
Du musst mich nicht so anschnauzen.
You don't have to bite my head off.
Es war nur eine Meinung. Du brauchst mich nicht anschnauzen.
It was just an opinion, you don't need to jump down my throat.
Sie können mich nicht besoffen machen und mich dann anschnauzen, weil ich besoffen bin.
Look, you can't get me drunk and then give me crap for being drunk.
Das ist, als würde man jemanden abservieren und ihn dann anschnauzen, weil er aufgebracht ist.
That's like dumping someone and then giving them crap for being upset.
Darüber hinaus wird das Haus in aller Herrgottsfrühe. voller nervöser Frauen sein, die Mimosa-Cocktails trinken, und die sich aufbrezeln, hier und da herum zupfen und sich anschnauzen.
I didn't tell you about him, but it was a long time ago. You were going to stand at an altar and promised to be with him forever.
Wollt ihr New York anschauen oder euch anschnauzen? - Ah, ja. - Gehen wir.
You wanna go sightseeing or bicker all day?
Ich wollte Sie nicht anschnauzen. Wo waren wir?
I didn't mean to snap.
Ich wollte dich nicht anschnauzen.
I didn't mean to snap at you.

Are you looking for...?