English | German | Russian | Czech

Vertiefung German

Meaning Vertiefung meaning

What does Vertiefung mean in German?

Vertiefung

deepening, immersion das gedankliche Vertiefen durch intensive Beschäftigung mit etwas eine Delle auf einer Oberfläche

Translation Vertiefung translation

How do I translate Vertiefung from German into English?

Synonyms Vertiefung synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Vertiefung?

Examples Vertiefung examples

How do I use Vertiefung in a sentence?

Movie subtitles

Eine schmale Vertiefung über der linken Schläfe, die fast bis zur Stirn geht.
Above the left temple. A narrow depression extending almost to the forehead.
Hier ist eine Vertiefung, ganz klein und fein.
Here's a cleavage. Soft and nicely shaped.
Jedenfalls hat sein Körper diese Vertiefung geformt, die ein perfektes Wasserbecken für eine Antilope ergibt.
At any rate, his body formed that depression which makes a perfect basin to hold the water for the antelope.
Ich spielte Miss Galileo in einer Kerbe. und ich spielte Mrs. Jesus Christus in einer geologischen Vertiefung.
I played Miss Galileo in a groove and I played Mrs. Jesus Christ in a geological syncline.
Eine Vertiefung.
It's an indentation.
Nein, ein Schlagstock verursacht eine stärkere Vertiefung.
No, no. Coroner says a sap leaves a deeper impression at one end of the wound.
Später, bei einem Essen im Weißen Haus, sprach sich Dakra für eine weitere Vertiefung der Handelsbeziehungen aus.
Later, during a state dinner at the White House, President Dakra pledged to strengthen Kimbala's trade ties with America and its Western allies.
Sehen Sie diese Vertiefung?
See this depression?
Sie sagten, da sei eine Vertiefung.
You said there was an obvious depression.
Sehen Sie die Vertiefung im Hirnschädel?
See the pitting inside the brain case? - That erosion there?
Der Pickel hier, und die. komische kleine Vertiefung da.
This zit, and this. kinda funny dippy thing.
Der Nullpunkt muss ein bestimmter Ort sein, eine Vertiefung, umgeben von Bergen, damit der Fall-out eingedämmt wird.
In the desert, ground zero has to be a precise location. A depression, below sea level and surrounded by mountains, so it could hopefully contain the fallout.
Die Bombe muss in der Vertiefung sein, bevor sie explodiert.
You have to be certain that the bomb is already in the depression before it goes off.
Diese 8-eckige Vertiefung in der Wand.
That. octagonal recess in the wall, I mean.

News and current affairs

Überdies könnten eine Vertiefung der Finanzmärkte und die Förderung der Inklusivität das Wachstum des privaten Sektors beschleunigen und damit mehr Chancen eröffnen.
Furthermore, promoting financial deepening and inclusiveness could accelerate private-sector growth, creating more opportunities.
Die beiden Regierungen werden Hus Besuch mit Sicherheit nutzen, um das Jubiläum mit neuen, auf Vertiefung des gegenseitigen Verständnisses und der beidseitigen Freundschaft ausgerichteten Programmen zu begehen.
The two governments will certainly use Hu's visit to celebrate the anniversary with new programs designed to enhance bilateral understanding and friendship.
Beim Aufbau einer funktionsfähigen Strategie muss die Vertiefung der japanischen Partnerschaften mit den großen Demokratien Asiens - Indien, Indonesien und Südkorea - Priorität haben.
In constructing a viable strategy, deepening Japan's partnerships with Asia's great democracies - India, Indonesia, and South Korea - must be a priority.
Mit Vertiefung der Krise in Europa haben die beiden miteinander verbundenen Kanäle der Finanz- und der Handelsverbindungen Asiens Volkswirtschaften in die Klemme gebracht.
As Europe's crisis deepens, the twin channels of financial and trade linkages have placed Asia's economies in a vice.
Dabei hat gerade die Abschaffung formeller und informeller Hürden für ausländische Anbieter die rasante Vertiefung der innereuropäischen Beziehungen zwischen Banken im vergangenen Jahrzehnt überhaupt erst möglich gemacht.
The rapid growth in intra-European banking relations in the past decade was made possible to a large extent by the abolition of formal and informal barriers to foreign service providers.
FRANKFURT: Mit Vertiefung der globalen Finanzkrise haben sich die Zinsdifferenzen zwischen Staatsanleihen unterschiedlicher Mitgliedsländer der Europäischen Währungsunion (EWU) zeitweise drastisch erhöht.
FRANKFURT - With the deepening of the global financial crisis, spreads between the government bonds of different European Monetary Union (EMU) countries for a while widened dramatically.
Tatsächlich stehen Erweiterung und Vertiefung der Union in umgekehrt proportionalem Verhältnis zueinander.
There is, indeed, a trade-off between EU enlargement and deepening of policy coordination.
Sparmaßnahmen sind zwar nötig, führen aber kurzfristig zu einer Vertiefung der Rezession.
Fiscal austerity, while necessary, means a deeper recession in the short term.
Die Lösung besteht im Wesentlichen darin, durch eine Vertiefung der Finanzmarktintegration eine bessere Risikobeteiligung des Privatsektors zu ermöglichen.
A key part of the solution is to improve private risk-sharing by deepening financial integration.
Risikobeteiligung setzt aber auch eine Vertiefung der Kapitalmärkte voraus, insbesondere der Aktienmärkte. Deshalb müssen wir auch bei der Kapitalmarktunion rasch vorankommen.
But risk-sharing is also about deepening capital markets, especially for equity, which is why we also need to advance quickly with a capital markets union.
Europa muss seinen neuen Demokratien also helfen, organischer Teil eines gemeinsamen kontinentalen Bekenntnisses zur Vertiefung und Stärkung der Zivilgesellschaft zu werden.
Thus Europe must help its new democracies to become an organic part of a shared Continental commitment to a deepening and advancement of civil society.
Auf der Grundlage eines weiten Verständnisses von Sicherheit und Stabilität ist die Erweiterung der EU ganz genau so wichtig wie eine Vertiefung der EU.
On the basis of a broad notion of security and stability, EU enlargement is every bit as important as deepening the EU.
Schon jetzt zeigen sich bei Themen wie dem Klimawandel und der Energieversorgung die Sinnlosigkeit isolierter nationaler Aktionen und die entscheidende Bedeutung sowohl einer Vertiefung als auch einer Erweiterung der EU.
Already, issues like climate change and energy supply demonstrate the futility of isolated national action and the critical importance of both deepening and enlarging the EU.
Für die politische Führung Großbritanniens ist die Erweiterung eine Möglichkeit, die Vertiefung zu verhindern und das politische Europa sogar aufzulösen.
Then there is Britain's political leadership, for whom enlargement is a way to avoid deepening, and, indeed, to dissolve political Europe.

Are you looking for...?