English | German | Russian | Czech

Cave German

Translation Cave translation

How do I translate Cave from German into English?

Cave German » English

Cave

cave English

Translation Cave in German

How do you say Cave in German?

Cave English » German

Cave

Examples Cave in German examples

How do I translate Cave into German?

Simple sentences

No one could find the cave.
Keiner konnte die Höhle finden.
The cave is easy to access.
Die Höhle ist leicht zugänglich.
The cave was so dark that they had to feel their way.
Die Höhle war so dunkel, dass sie ihren Weg ertasten mussten.
Was the cave found by the boys?
Wurde die Höhle von den Jungen gefunden?
A monster was believed to live in the cave.
Man glaubte, dass ein Ungeheuer in der Höhle leben würde.
The cave did for our hiding place.
Die Höhle diente als unser Zufluchtsort.
This is what I found in the cave.
Dies habe ich in der Höhle gefunden.
The explorers discovered a skeleton in the cave.
Die Forscher entdeckten ein Skelett in der Höhle.
We took refuge in a cave and waited for the storm to pass.
Wir flüchteten in eine Höhle und warteten, dass sich der Sturm lege.
Tom knew what was hidden in the cave.
Tom wusste, was in der Höhle versteckt war.
Tom knew what was hidden in the cave.
Tom wusste, was in der Höhle verborgen war.
I'm a cave diver.
Ich bin Höhlentaucher.
I entered the cave.
Ich betrat die Höhle.
Have you ever seen people actually go into that cave?
Hast du eigentlich je wirklich jemanden in die Höhle gehen sehen?

Movie subtitles

A narrow path leads to the cave's entrance, hidden by shrubs of roses.
Über einen Abgrund hin führt ein schmaler Steig zum Eingang der Höhle, dichte Rosengehege verschleiern ihn deinen Blicken.
Before they milk them, the sheep people slap them all around underneath to make the milk thicker and then they put it in a cave and.
Bevor sie sie melken, schlagen die Käseleute sie unten hin und her, damit die Milch dicker wird.
I shall kill you even if you hide in the deepest cave of the earth. At ten o'clock tomorrow night I shall kill you.
Und wenn du dich in der tiefsten Höhle der Erde versteckst, morgen Abend um zehn Uhr werde ich dich töten.
We're escaping through the cave where the swamp makes smoke.
Wir fliehen durch die Höhle, wo der Sumpf Rauch macht.
When did he cave?
Wann knickte er ein?
We found a cave over that small hill.
Dort hinter dem Hügel ist eine Höhle.
Cave?
Höhle?
No, but I'm the fellow that got caught in a cave once.
Nein, aber ich bin der Kerl, der mal in einer Höhle festsaß.
Well, the cave caved in and I haven't been heard from since.
Nun, die Höhle stürzte ein und seitdem hat man nichts mehr von mir gehört.
It came out of the cave.
Es kam aus der Höhle!
I just need to find the cave.
Ich muss nur den Brunnen finden.
You said, cave?
Den Brunnen, sagst du?
Was it my fault? Did I know that coal mine would have a cave-in?
Ist es meine Schuld, dass die Kohlengrube einstürzte?
A cave-in, they are saying.
Ein Stollen soll eingebrochen sein.

News and current affairs

If politicians cave in here - say, by eliminating patent protection, imposing price controls, or allowing re-import of drugs from poor countries - innovation for new drugs will stall.
Wenn die Politiker in diesem Punkt nachgeben - etwa durch die Beseitigung des Patentschutzes, Preiskontrolle oder genehmigte Re-Importe von Arzneien aus armen Ländern -, würde dies die Entwicklung neuer Medikamente stoppen.
Creating a culture of cave dwellers is no way to decrease the incidence of skin cancer.
Eine Kultur von Höhlenbewohnern zu schaffen kann nicht der richtige Weg sein, das häufige Auftreten von Hautkrebs einzudämmen.
In the latter case, the interbreeding derived from a population known so far from only one site - Denisova cave in southern Siberia.
Im letzteren Fall ging die genetische Vermischung von einer Population aus, die bislang nur von einem Fundort bekannt ist - der Denisova-Höhle im südlichen Sibirien.
Moldova appears set to cave in to Russia's pressure, partly to attract desperately needed inward investment at a time when little aid has come from the West, particularly the EU.
Moldau scheint nun soweit zu sein, dem russischen Druck nachzugeben, teilweise, um zu einem Zeitpunkt, wo es kaum Hilfe aus dem Westen und insbesondere aus der EU erhält, verzweifelt benötigte Investitionen aus dem Ausland zu bekommen.
The Chinese government was never going to cave in to Google's demand that it abandon Internet censorship.
Es war immer klar, dass die chinesische Regierung der Forderung Googles, sie solle die Internetzensur aufgeben, nicht nachkommen würde.
But Palestinians have shown over the years that they are a proud people who will not cave in just because the other side is militarily or politically more powerful.
Doch haben die Palästinenser über die Jahre gezeigt, dass sie ein stolzes Volk sind, das nicht nachgeben wird, nur weil die andere Seite militärisch oder politisch mächtiger ist.

Are you looking for...?