English | German | Russian | Czech

armor English

Translation armor in German

How do you say armor in German?

Examples armor in German examples

How do I translate armor into German?

Simple sentences

The police vehicle's armor plating saved the lives of its occupants.
Die Panzerung des Polizeifahrzeugs rettete den Insassen das Leben.
The knights wore elaborate suits of armor.
Die Ritter trugen kunstvolle Rüstungen.
Tom appeared out of nowhere to rescue her, like a knight in shining armor.
Wie ein Ritter in glänzender Rüstung kam Tom aus dem Nichts, um sie zu retten.
Tom suddenly appeared like a knight in shining armor riding to her rescue.
Plötzlich sprengte, wie ein Ritter, in strahlender Rüstung zu ihrer Rettung reitend, Tom herbei.
The female warrior's armor seemed to leave many parts of her body unprotected.
Die Rüstung der Kriegerin schien ihren Körper zu großen Teilen ungeschützt zu lassen.
Give me the armor.
Gib mir die Rüstung.

Movie subtitles

Savior tanks are equipped with plasma armor.
Die Rettungstanks haben eine magnetische Panzerung.
He was a knight in armor that used to ride around rescuing fair ladies.
Er war ein strahlender Ritter, der holde Damen rettete.
She's bought him new silver armor, whose magnificence outshines the sun.
Sie kaufte ihm eine neue Silberrüstung, die an Glanz die Sonne überstrahlt.
Even in my retreat, news came of that silver armor of yours.
Sogar bis zu meiner Kammer drang die Nachricht von Eurer Silberrüstung.
More silver armor.
Mehr Silberrüstungen.
I sent for the silversmiths and had them produce enough armor for the queen's personal guard.
Ich schickte nach den Silberschmieden und ließ sie genug Rüstung für die Leibwache der Königin herstellen.
You ordered that armor in the queen's service.
Ihr bestelltet die Rüstung im Auftrag der Königin.
A tall brunette with a p-40 figure and plenty of armor.
Eine große Brünette, Figur wie eine P-40 und jede Menge Panzerung.
I was dressed in armor, shining blue gray armor.
Ich war in eine Rüstung gekleidet, eine glitzernde, blau-graue Rüstung.
I was dressed in armor, shining blue gray armor.
Ich war in eine Rüstung gekleidet, eine glitzernde, blau-graue Rüstung.
Where is thine armor, valentine?
Wo ist denn Eure Waffe, Valentine?
Before good queen bess. Unhorsed six men in a single hour in this very armor.
Ich kann mich noch erinnern, als ich von der Königin den Siegelring meines Bruders Edward trug.
The shaft should pierce armor. - Yes.
Der Pfeil durchschlägt jede Rüstung.
Each man his own fortress in his great armor. so weighed down he can't move.
Jeder Mann in einer Rüstung so schwer, dass er sich nicht bewegen konnte.

News and current affairs

Generals have promised an extended campaign to extinguish the terrorist threat, bringing in heavy armor and firing missiles at training camps to back up their pledge.
Die Generäle versprachen eine langfristige Kampagne zur Eliminierung der terroristischen Bedrohung, verlagerten schwere Waffen in das Gebiet und feuerten Raketen auf Trainingslager ab, um ihren Worten Nachdruck zu verleihen.
These, indeed, remain almost as large as in 1985, when the number of people in uniform, aircraft, warships, armor and artillery was almost twice as large as today.
Diese bleiben allerdings so groß wie 1985, als die Zahl der Personen in Uniform sowie die Zahl der Flugzeuge, Kriegsschiffe, Panzer und Artilleriegeschütze fast zweimal so groß war wie heute.
Recent evidence that deaths and injuries would have been greatly reduced had better body armor been provided to troops suggests how short-run frugality can lead to long-run costs.
Kürzlich vorgelegte Beweise, wonach bessere Panzerwesten für die Soldaten die Zahl der Toten und Verwundeten erheblich gesenkt hätte belegen, wie kurzfristige Sparsamkeit zu langfristigen Kosten führen kann.

Are you looking for...?