English | German | Russian | Czech

wrapper English

Translation wrapper in German

How do you say wrapper in German?

Examples wrapper in German examples

How do I translate wrapper into German?

Simple sentences

She opened the condom wrapper.
Sie öffnete das Kondomtütchen.

Movie subtitles

Havana with a Sumatra wrapper.
Havanna mit Sumatra-Einlage?
What you doing in the bathtub with a wrapper on?
Was machen Sie im Morgenrock in der Badewanne?
In my pink wrapper.
In meinem rosa Morgenrock.
If you leave the wrapper on, it's imperialism.
Wenn man es in der Verpackung lässt, Imperialismus.
On sale at every grocery store in the city,.in a new waxed wrapper that slow-baked, softly fluffy vitaminized, flaky, ready-sliced Gibson's bread.
Jetzt in jedem Lebensmittelgeschäft der Stadt zu finden. das schonend gebackene, saftig-weiche. vitaminisierte und knusprige Gibson-Brot. Ich sagte, Gibson-Brot. Wie schön!
A plain wrapper?
In einem blanko Umschlag?
I sent for a book just like that in the same plain wrapper general delivery.
Ich habe mir auch so ein Buch bestellt, im gleichen blanko Umschlag postlagernd.
The wrapper says he lives in Acapulco.
Da steht, in Acapulco.
No. Hey, wait a minute, take the wrapper off.
Soll ich alle Angestellten über 60 entlassen?
Look at the wrapper.
Sieh die Verpackung.
I go in for a lousy ulcer operation, I lay in a Birds Eye wrapper for 200 years, I wake up, suddenly I'm on the ten-most-wanted list!
Ich habe eine läppische Operation, liege 200 Jahre in einem Iglo-Karton,...wache auf und bin plötzlich Staatsfeind!
Are you the inflatable real life rubber doll in plain brown wrapper no questions asked that I sent for?
Sie sind die aufblasbare Puppe, die ich unter Chiffre-Nummer 317 bestellt habe? Diskretion Ehrensache?
Okay, but two nights ago, you chased him to Dismas Centre and the night of the robbery where you found Bessinger you found a candy wrapper.
Ok, aber vor zwei Nächten habt ihr ihn ins Dismas Center verfolgt. und in der Nacht, wo ihr Bessinger gefunden habt. fandet ihr Bonbonpapier.
Any of this bunch as much as throws a candy wrapper on the sidewalk, I'm gonna start writing tickets.
Wenn irgendeiner von diesen Typen nur ein Papier auf die Straße wirft, fange ich an, Strafzettel zu schreiben.

Are you looking for...?