English | German | Russian | Czech

Shell German

Translation Shell translation

How do I translate Shell from German into English?

Shell German » English

shell Shell

shell English

Translation Shell in German

How do you say Shell in German?

Shell English » German

Shell

Examples Shell in German examples

How do I translate Shell into German?

Simple sentences

I'd never wear a shell suit.
Ich würde nie einen Jogginganzug tragen.
A snail's shell is spiral in form.
Das Haus einer Schnecke hat die Form einer Spirale.
She's only a shell of her former self.
Sie ist nur noch ein Schatten dessen, was sie einst war.
He became a shell of his former self.
Er wurde ein Abbild seines früheren Selbst.
The eaglet is halfway out of its shell.
Das Adlerküken ist schon halb aus dem Ei geschlüpft.
Tom tried to get Mary to come out of her shell.
Tom versuchte, Maria dazu zu bewegen, aus sich herauszukommen.
For we are but the shell and the leaf: the great death which each man has in himself, that is the fruit around which everything revolves.
Denn wir sind nur die Schale und das Blatt: der grosse Tod, den jeder in sich hat, das ist die Frucht, um die sich alles dreht.

Movie subtitles

I want to play some more of that shell game.
Ich möchte noch mal dieses Muschelspiel spielen.
He's a shell of his former self, which nobody can deny.
Er ist nur noch ein Schatten seiner selbst!
I expect shell be down presently.
Sie kommt sicher gleich herunter.
One shell empty.
Eine leere Hülse.
And for a shell an empty, glittering husk she must give up all that a woman holds most dear.
Und als Hülle, als leere, glitzernde Schale, muss sie alles aufgeben, was einer Frau teuer ist.
Defective shell.
Ein Blindgänger.
A mere empty shell.
Bin ich. nur eine leere Hülle.
I wonder why I put that shell in my gun.
Ich frage mich, warum ich diese Hülse in mein Gewehr tat.
Because I suspect that under that cynical shell you're at heart a sentimentalist.
Weil Sie unter lhrer zynischen Schale sentimental sind.
Make mine on the half-shell.
Bringen Sie meine in der Muschel. Ja, Sir.
He was picked up by the Germans. in a shell hole near Arras in 1917. close to death and with no means of identification.
Er wurde 1917 auf dem Schlachtfeld vor Arras von den Deutschen gefunden. Ohne Besinnung und ohne irgendeinen Ausweis.
Since a shell hole in France, and that was three years ago.
Außer dem Schlachtfeld in Frankreich. Das liegt 3 Jahre zurück.
The shell's opened up the well.
Die Granate hat die Quelle geöffnet.
They've got to shell us too!
Die werfen auch noch Granaten.

News and current affairs

For decades, major oil companies, including Shell, ExxonMobil, and Chevron, have been producing oil in the Niger Delta, an ecologically fragile environment of freshwater swamp forests, mangroves, lowland rainforests, and coastal barrier islands.
Seit Jahrzehnten produzieren viele große Ölgesellschaften, u.a. Shell, ExxonMobil und Chevron, Öl im Nigerdelta, einem ökologisch fragilen Gebiet aus Sumpfwäldern, Mangroven, flachen Regenwäldern und der Küste vorgelagerten Barriere-Inseln.
Shell, the largest foreign operator in the Niger Delta, has been criticized repeatedly for its egregious practices and its unwillingness to be held to account.
Shell, der größte ausländische Betreiber im Nigerdelta, ist wiederholt für seine ungeheuerlichen Praktiken und seine mangelnde Bereitschaft, die Verantwortung dafür zu übernehmen, kritisiert worden.
Shell, Chevron, ExxonMobil, and other major oil companies should step forward and help to fund the necessary cleanup, ushering in a new era of responsibility.
Shell, Chevron, ExxonMobil und andere große Ölgesellschaften sollten vortreten und helfen, die notwendigen Sanierungsmaßnahmen zu finanzieren, und so eine neue Ära der Verantwortlichkeit einläuten.
But the Stability Pact is merely a shell - it needs to be filled with content.
Doch der Stabilitätspakt ist nur ein Hülse, die mit Inhalten gefüllt werden muss.
American newspapers now report that former Shell Oil CEO Philip Carroll will be appointed as the US czar of Iraqi oil.
Amerikanische Zeitungen berichten, dass der ehemalige Vorstandsvorsitzende von Shell, Philip Carroll, zum Verantwortlichen für die irakische Ölproduktion eingesetzt werden soll.
The shell of what remains continues to challenge the company's fate, notably in a Houston, Texas courtroom.
Das übrig gebliebene Gerippe macht dem Unternehmen weiterhin das Leben schwer, insbesondere in einem Gerichtssaal in Houston, Texas.
By contrast, US Treasury Secretary Henry Paulson's approach is another example of the kind of shell games that got America into its mess.
Im Gegensatz dazu ist der Ansatz von Finanzminister Henry Paulson ein weiteres Beispiel für jene Art von Hütchenspielen, die Amerika dieses Chaos beschert haben.
This also applies to such artifacts of modern humans as personal ornaments, with recently discovered shell beads dated at 75,000 years ago.
Mit vor kurzem entdeckten Muschelperlen, die auf ein Alter von 75.000 Jahren datiert wurden, gilt dies auch für solche Artefakte des modernen Menschen wie persönliche Ziergegenstände.
Jorma Ollila, Chairman of Royal Dutch Shell, described the global map of major shale oil and gas deposits.
Jorma Ollila, Vorsitzender von Royal Dutch Shell, sprach über die größten weltweiten Lagerstätten von Schieferöl und Gas.
Perusahaan-perusahaan seperti Total, ENI, Statoil, dan Shell mendukung metode carbon price (seperti sistem pajak atau perizinan) untuk mempercepat transisi menuju energi rendah karbon dan mulai melakukan persiapan internal.
Unternehmen wie Total, ENI, Statoil und Shell befürworten einen Kohlenstoffpreis (etwa durch Steuern oder Lizenzen), um den Übergang zu kohlenstoffarmer Energie zu beschleunigen und beginnen, sich intern darauf vorzubereiten.
Shell telah meningkatkan investasi dalam teknologi carbon capture and sequestration (CCS) untuk menguji apakah penggunaan bahan bakar fosil dapat dibuat menjadi aman melalui penangkapan CO2 agar tidak lepas ke atmosfir.
Shell hat seine Investitionen in Technologien zur CO2-Abscheidung und -Speicherung (CCS) erhöht, um zu untersuchen, ob die Nutzung fossiler Brennstoffe durch die Bindung des CO2, das sonst in die Atmosphäre abgegeben würde, sicher gemacht werden kann.
The union itself is a shell of its own former self, a partisan and mostly right-wing movement of workers buffeted by the new economic reality.
Heute ist die Organisation nur mehr ein Schatten ihrer selbst, eine parteiabhängige, mehrheitlich rechtsgerichtete Bewegung von Arbeitern, die sich den Turbulenzen der neuen ökonomischen Realität ausgesetzt sehen.
By making it harder for individuals to hide behind shell companies, such regulation would make illicit financial flows significantly more difficult to accomplish - and much easier to spot.
Indem sie es Einzelpersonen erschweren würde, sich hinter Scheinfirmen zu verstecken, könnte eine solche Maßnahme illegale Finanzflüsse deutlich schwieriger und viel leichter erkennbar machen.
The first reflex of the fundamentalists is to withdraw from the mainstream, to build around themselves a shell that is impervious to any logic other than their own.
Der erste Reflex der Fundamentalisten ist, sich aus der Allgemeinheit zurückzuziehen und um sich herum eine Schale aufzubauen, die für jede andere Logik als ihre eigene undurchdringbar ist.

Are you looking for...?