English | German | Russian | Czech

Verbreitung German

Meaning Verbreitung meaning

What does Verbreitung mean in German?

Verbreitung

spread, circulation die (bewusste oder unbewusste) Handlung des Verbreitens; eine Sache weitergeben und somit vervielfachen Die Verbreitung von pornographischen Dateien ist nicht erlaubt. Die Verbreitung der Krankheit muss schnellstmöglich verhindert werden. der Zustand, in einem bestimmtem Raum oder in einem gewissen Maße verbreitet zu sein

Translation Verbreitung translation

How do I translate Verbreitung from German into English?

Synonyms Verbreitung synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Verbreitung?

Examples Verbreitung examples

How do I use Verbreitung in a sentence?

Simple sentences

Die Verbreitung der Nutzung des Internets hat eine neue Generation von jungen Leuten hervorgebracht.
The proliferation of Internet usage has given birth to a new generation of young people.
Wir müssen die Verbreitung dieser Form in diesen Dialekten beachten.
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.
Es war keine einfache Aufgabe, der weiteren Verbreitung der Krankheit vorzubeugen.
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
Der Wechsel von Gefrieren und Auftauen beeinflusst die Verbreitung und die Anzahl der Robben, die die hauptsächliche Beute der Eisbären sind.
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
Sie versuchte die Verbreitung des Gerüchts zu verhindern.
She tried to prevent the rumor from spreading.
Drastische Präventivmaßnahmen müssen gegen die weitere Verbreitung des Virus ergriffen werden.
Drastic measures must be taken to prevent the further spread of the virus.
Die Verbreitung wissenschaftlicher Erkenntnisse ist absolut notwendig.
The dissemination of scientific knowledge is essential.
Die Verbreitung von Wissen ist nicht die Aufgabe dieses Netzauftritts.
Disseminating knowledge is not the mission of the website.
Am 16. Juli 1439 verbot König Heinrich VI. das Küssen in England, um die Verbreitung der Pest zu vermindern.
On July 16, 1439, King Henry VI banned kissing in England to curtail the spread of the plague.

Movie subtitles

Lisinski hat sogar die Stelle des unbezahlten Aufsichtsrates im Musikverein angenommen, nur um auf die Verbreitung der Musikkultur zu wirken.
Lisinski accepted even the position of an unpaid musical supervisor at the Musical Institute, all to be able to contribute to the spreading of musical literacy.
Diese Frau wurde der Gotteslästerung und der Verbreitung solcher Lehren überführt.
For blasphemy, and spreading blasphemy, this woman is condemned.
Weil das die beste bekannte Methode ist, um eine Ansteckung zu vermeiden und eine weitere Verbreitung des Erregers zu verhindern.
Because it's the best known way to control the contagion. to keep the germ from spreading.
Übertretung der Entlassungsauflagen und Verbreitung fauler Schecks.
We better make it for parole violation, passing bad checks.
Eh wir anfangen, muss die verfaulende bürgerliche Gesellschaft beseitigt werden. Durch Verbreitung von Angst.
But first we shall dissect the rotten soul of the bourgeoisie make them fear us, Randal using systematic terror.
Offen gesprochen, Sir, wie können Sie lhren Knechten erlauben, sich in die Verbreitung der Worte des Herrn einzumischen?
Frankly, sir, how can you allow your servants to interfere with the spreading of the word of God? Look.
Erzählen Sie mir von der Verbreitung Ihrer Sternenflotte.
Tell me about the dispersal of your starfleet.
Und die Verbreitung? - Wie meinen?
And diffusion?
Die Verbreitung. Verbreitung?
What diffusion?
Die Verbreitung. Verbreitung?
What diffusion?
Haben Sie darüber nichts? Worüber? Die Verbreitung!
Didn't you mention that?
Ich denke, was hat denn der mit seiner Verbreitung? - Die Verbreitung.
But that's another matter entirely.
Ich denke, was hat denn der mit seiner Verbreitung? - Die Verbreitung.
But that's another matter entirely.
Ich bin sicher, dass Sie bald die Ursache finden und weitere Verbreitung verhindern.
I have confidence that you will soon isolate the cause, and prevent any further spread.

News and current affairs

Wie die Geschehnisse in Pakistan zeigen, wird die Stabilität, die mit gegenseitiger Abschreckung einhergeht, durch die Verbreitung von nuklearer Technologie nicht erhöht.
As events in Pakistan illustrate, the spread of nuclear technology does not extend the stability that comes with mutual deterrence.
Der Sicherheitsrat würde erklären, dass die weitere Verbreitung von Atomwaffen eine Bedrohung für den Frieden darstellt und dass jedem Land, das sich in diese Richtung bewegt, Sanktionen auferlegt werden.
The Council would declare that further proliferation of nuclear weapons is a threat to peace, and that any country moving in that direction is subject to sanctions.
Und doch sind in Amerika und dem Großteil der Welt die Medikamentenpreise noch immer exorbitant hoch und die Verbreitung des Wissens eng begrenzt.
Yet, in America and most of the world, drug prices are still exorbitant and the spread of knowledge is tightly limited.
Die für dieses Zeitalter prägendsten Herausforderungen - die Verbreitung von Kernwaffen, der Terrorismus, der globale Klimawandel und Pandemien - können nur gemeinsam bewältigt werden.
The challenges that most define this era - nuclear proliferation, terrorism, global climate change, and pandemic disease - can be managed only collectively.
Abschließend könnten die seit langem schwelenden Spannungen im Nahen Osten zwischen Israel und den USA auf der einen und Iran auf der anderen Seite über die Verbreitung von Atomwaffen bis zum Jahr 2013 einen Siedepunkt erreichen.
Finally, long-simmering tensions in the Middle East between Israel and the US on one side and Iran on the other on the issue of nuclear proliferation could reach a boil by 2013.
Er habe, so sagt er, nicht erkannt, wie sehr die wachsende Verbreitung unüblicher Hypotheken Darlehensnehmer und Anleger verleitet habe, gefährlich Risiken einzugehen.
He says that he did not understand how the growth of non-standard mortgages had lured borrowers and investors into bearing dangerous risks.
Hier freilich hätte Greenspan seinem Land und der Welt besser gedient, wenn er etwas paternalistischer gewesen wäre und die zunehmende Verbreitung unüblicher Hypothekenverträge ohne Zinsbindung verlangsamt hätte.
But Greenspan would have served the country and the world better if he had been somewhat more paternalist in slowing the growth of non-standard adjustable-rate mortgages.
Ebenso verfügt die Welt bereits über einen Mechanismus zur Verbreitung des Wohlstandes.
The world also already has a prosperity-spreading mechanism.
Der einzige Zweck einer Liga der Demokratien scheint es zu sein, in Demokratien den Krieg zu legitimieren - zur Verbreitung der Demokratie!
The only purpose of the League of Democracies seems to be to legitimize war-making by democracies - in order to spread democracy!
Ich bin voll und ganz für die Verbreitung der Demokratie westlicher Prägung, aber nicht um den Preis, die Welt dafür kriegsbereiter zu machen.
I am all for spreading Western-style democracy, but not at the cost of making the world more warlike.
Werden sie der Verbreitung der Demokratie den Rücken kehren und sich einer engen, realistischen Sicht ihrer Interessen zuwenden?
Will it turn from promoting democracy to a narrow realist view of its interests?
Die Hauptsorge galt dabei nicht der Verbreitung der Demokratie, sondern der Eindämmung des Kommunismus - in Asien, Europa, Afrika, dem Nahen und Mittleren Osten sowie in Nord- und Südamerika.
Spreading democracy was not the main concern; stopping communism - in Asia, Europe, Africa, the Middle East, and the Americas - was.
Infolgedessen dürften viele globale Herausforderungen - u.a. Klimawandel, Handel, knappe Ressourcen, internationale Sicherheit, Cyberkriegführung und die Verbreitung von Kernwaffen - zwangsläufig an Gewicht gewinnen.
As a result, many global challenges - climate change, trade, resource scarcity, international security, cyber-warfare, and nuclear proliferation, to name a few - are bound to loom larger.
Auf Druck Präsident Bushs steht die Verhinderung der Verbreitung von Atomwaffen ganz oben auf der internationalen Tagesordnung.
President Bush has pushed stopping the spread of nuclear weapons to the top of the international agenda.

Are you looking for...?