English | German | Russian | Czech

Protokoll German

Meaning Protokoll meaning

What does Protokoll mean in German?

Protokoll

record, report, minutes schriftliche Aufzeichnung oder Niederschrift nach einem genau definierten Schema Herr Müller schreibt heute das Protokoll! Ich möchte noch zu Protokoll geben, dass ich bei der letzten Sitzung nicht anwesend war. Der Zeuge gab seine Beobachtungen zu Protokoll. Diplomatie bestimmte Regeln des Umgangs bei zwischenstaatlichen Kontakten Der Botschafter hielt sich an das vorgegebene Protokoll. Es verstößt gegen das Protokoll, laut zu lachen. Polizei, regional durch die Polizei ausgestellte Strafe meist als Folge eines Verkehrsvergehens Ich habe schon wieder ein Protokoll wegen Falschparkens bekommen. Informatik, Telekommunikation Satz von Befehlen, eine bestimmte Implementation, zur Steuerung der Kommunikation zwischen zwei Geräten, zum Beispiel zwischen zwei Computern Das Hypertext Transfer Protokoll (HTTP) ist nicht das einzige Protokoll, das im Internet verwendet wird. Diplomatik Eingang oder Schluss einer Urkunde

Translation Protokoll translation

How do I translate Protokoll from German into English?

Synonyms Protokoll synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Protokoll?

Examples Protokoll examples

How do I use Protokoll in a sentence?

Simple sentences

Das Protokoll der vorigen Sitzung wurde angenommen.
Minutes of the previous meeting were accepted.
Der Zeuge gab seinen Namen zu Protokoll.
The witness stated his name.
Ich habe das Protokoll der Sitzung.
I have the minutes of the meeting.
Das ist das übliche Protokoll.
This is standard procedure.

Movie subtitles

Beta Protokoll in Kra.
Moving to beta proto.
Gegen dich, Faulpelz, werde ich ein Protokoll aufnehmen.
I'll report on you, you loafer.
Als Nächstes das Protokoll.
Next, the secretary's minutes.
Holen Sie mir das Protokoll vom Donnerstag.
Get me the minutes of Thursday's meeting.
Alles vorschriftsmäßig als Protokoll.
I wanna get this whole thing down in affidavit form.
Ich bitte darum, dass das Protokoll ohne Behandlung genehmigt wird.
I ask that the reading of the journal be dispensed with and stand approved.
Das Protokoll ist hiermit genehmigt.
The journal stands approved.
Also, hier ist das Protokoll, das Protokoll Ihrer Aussage, Sie müssen nur noch unterschreiben. Da, bitte!
In exactly 30 minutes. the first 40 hostages will be executed.
Also, hier ist das Protokoll, das Protokoll Ihrer Aussage, Sie müssen nur noch unterschreiben. Da, bitte!
In exactly 30 minutes. the first 40 hostages will be executed.
Hier ist das Protokoll seines Besuchs.
This is the record of his visit.
Ich half ihnen, versteckte Sie, rettete Sie, gab ihnen Essen, ohne Rücksicht auf königliches Protokoll!
I've helped you, hidden you, saved you, made you sit down at my table. I've broken all the rules and protocols regulating a sovereign's behaviour.
Das wäre aber gegen das Protokoll.
Oh, he can't do that. Protocol requires it.
Streichen Sie das im Protokoll.
Strike from record.
Wiederholen Sie es bitte für das Protokoll?
May I have it for the record, please?

News and current affairs

Giovanni Bisignani, Generaldirektor der Internationalen Luftfahrtvereinigung IATA, einem Branchenverband, kritisierte die Schließungen und gab zu Protokoll, dass keine Risikobewertung vorgenommen worden sei.
Giovanni Bisignani, the head of the International Air Transport Association, an industry group, criticized the shutdown, saying that no risk assessment had been undertaken.
Die meisten Menschen haben vergessen, dass mit dem Pariser Protokoll vom April 1994 eine Zollunion zwischen Israel und den besetzten Gebieten etabliert wurde, in der ein gemeinsamer Wirtschaftsrat über Handelskonflikte urteilt.
Most people have forgotten that the Paris Protocols of April 1994 established a customs union between Israel and the occupied territories, with a joint Economic Council to adjudicate trade disputes.
Jetzt ist das Kyoto-Protokoll für seine 126 Mitgliedsländer in Kraft getreten.
The Kyoto Protocol treaty has now entered into force for the 126 nations who have joined it so far.
Erstens hat der Rest der Welt das Kyoto-Protokoll ratifiziert, um den Ausstoß von Kohlendioxid unter Kontrolle zu bringen.
First, the rest of the world ratified the Kyoto Protocol to control emissions of carbon dioxide.
Die enormen Anstrengungen, die es gekostet hat, das Protokoll in Kraft zu setzen, zeigen nichtsdestotrotz, wie viel Arbeit erforderlich sein wird, um das nächste Vertragswerk, das im Dezember 2009 in Kopenhagen verabschiedet werden soll, herbeizuführen.
The enormous effort expended to bring the Protocol into force nonetheless indicates how much work will be required to produce the next treaty, due to be agreed in Copenhagen in December 2009.
Sollen wir weiterhin dem Kyoto-Protokoll vertrauen, das strenge Grenzwerte für den vom Menschen verursachten Ausstoß so genannter Treibhausgase festlegt?
Should we place our faith in the Kyoto Treaty, which sets firm limits on human emissions of so-called greenhouse gases?
Dem Protokoll zufolge wurde Enzo Boschi, Präsident des Nationalen Instituts für Geophysik und Vulkanologie gefragt, ob es Anzeichen für ein Erdbeben ähnlich dem im Jahr 1703 gab.
According to the minutes, Enzo Boschi, President of the National Institute of Geophysics and Volcanology, was asked if they were precursors to an earthquake resembling the one in 1703.
Zum Thema Despoten gab Rohani lediglich die harmlose Bemerkung zu Protokoll, ihnen fehlte die Fähigkeit, mit ihren Bürgern in Verbindung zu treten und sie zu verstehen.
On the subject of despotic rulers, Rouhani offered only the benign observation that they lack the ability to connect with and understand their people.
Die Verbündeten der Entwicklungsländer warnen unterdessen, dass der Plan für Sanktionen die Chancen auf eine Nachfolgeregelung für das Kyoto-Protokoll zerstören könnte.
Developing nations' allies, meanwhile, are warning that the sanctions plan could destroy the chances of a post-Kyoto treaty.
Dennoch haben sich die Vereinigten Staaten geweigert, das Kyoto-Protokoll zu unterzeichnen, das ohnehin wenig dazu beiträgt, die langfristige Entwicklung auf unserem Planeten zu ändern, da es nur ein paar kleine Schritte bis zum Jahr 2012 fordert.
Yet the United States has refused to sign the Kyoto Protocol, which does little to change the long-term course of events on the planet, since it calls for only small steps up to the year 2012.
Die Industrieländer, die das Kyoto-Protokoll nicht unterzeichnet haben, sollten vergleichbare Verpflichtungen mit quantifizierten Emissionsreduktionszielen erfüllen.
For Non-KP developed countries, they should undertake comparable commitments with quantified emission reduction targets.
Trotzdem müssen die abschließenden Bedingungen, unter denen China der WTO beitritt, zuvor mit einer Gruppe von WTO-Mitgliedern als Stellvertreter der Organisation verhandelt und in einem formellen Abkommen, dem Beitritts-Protokoll, festgehalten werden.
Before China joins, however, the final terms on which it enters the WTO must be negotiated with a group of WTO members acting on behalf of the organization and expressed in a formal agreement, the Protocol of Accession.
Obwohl China das Kyoto-Protokoll sowie ungefähr 50 weitere internationale Umweltabkommen unterzeichnet hat, tun wir wenig, um sie zu ehren.
Although China has signed the Kyoto Protocol and some 50 other international environmental accords, we do little to honor them.
Es ist von einigen Seiten vorgeschlagen worden, zu warten und das Problem im Jahre 2012 in Angriff zu nehmen, wenn ein überarbeitetes Protokoll wirksam werden soll.
Some have suggested waiting to address this issue until 2012, when a revised protocol is supposed to come into effect.

Are you looking for...?