English | German | Russian | Czech

deed English

Translation deed in German

How do you say deed in German?

Examples deed in German examples

How do I translate deed into German?

Simple sentences

Shocked by the events of September 11th, politicians all over the world condemned the terrorists for their reprehensible deed.
Schockiert durch die Ereignisse des 11. September, verurteilten Politiker in der ganzen Welt die Terroristen für ihre verwerfliche Tat.
For once in my life I'm doing a good deed. And it is useless.
Einmal in meinem Leben tue ich eine gute Tat. Und es bringt nichts.
His brave deed earned him respect.
Seine mutige Tat brachte ihm Respekt ein.
His deed deserves respect.
Seine Tat verdient Respekt.
A good deed is its own reward.
Eine gute Tat ist sich selbst Lohn genug.
The deed is everything, the glory naught.
Die Tat ist alles, nichts der Ruhm.
A good deed never goes unpunished.
Eine gute Tat bleibt niemals ungestraft.
He did a good deed yesterday: he visited the old woman at the corner of the street.
Gestern hat er eine gute Tat vollbracht: er hat die alte Frau an der Straßenecke besucht.
He does one good deed every day.
Er vollbringt jeden Tag eine gute Tat.
To battle for something in life without leaving scorched earth behind you is a priceless deed.
Sich im Leben etwas zu erkämpfen, ohne verbrannte Erde zu hinterlassen, ist ein kostbares Gut.
In the beginning was the deed.
Im Anfang war die Tat.

Movie subtitles

The deed indicates that its owner is a direct heir to Genghis Khan!
Die Urkunde besagt, dass ihr Besitzer ein direkter Nachfahre von Tschingis-Chan ist!.
In deed as well! You only respect the form!
Sie spiegeln es nur vor.
It was a good deed, driving a stake through the heart of that poor girl.
Das war eine barmherzige Tat. einen Pfahl durch das Herz des armen Mädchens zu treiben.
You did a noble deed.
Eine noble Tat.
Now, this is the third deed you've spoilt in a week.
Schon das 3. Dokument, das Sie diese Woche verpfuscht haben.
First, the deed of partnership must be given over to me, now.
Ich bin anderer Ansicht. Ich muss nachdenken.
Maybe if we could do a good deed now, and. Oh, George!
Du würdest einen Trottel aus dir machen, wenn ich dich nicht aufhalten würde.
He's our good deed.
Gut, ich beweise es dir.
He looks like our last chance at a good deed.
Seien Sie. Nicht fallen lassen, sonst platzt er.
If you really wanna do him a good deed, get him some bromo while I go change my clothes.
Hoppala, Toppy. - Sag mal, George. - Was?
And to places with a good deed.
Sie hat recht.
Say, I do hope Mrs. Topper doesn't gum up our good deed.
Hör auf. - Oder nicht?
Just me good deed for today.
Meine gute Tat für heute.
You weren't involved in that daft prank, but how about a good deed?
Den dummen Scherz haben Sie zwar verpasst, aber Sie können eine gute Tat tun.

News and current affairs

While the US initially demonstrated prudence in word and deed, it quickly understood that the revolts truly reflected the will of the people and acted to align itself with the democratic cause.
Zwar ließen die USA zunächst Vorsicht in Wort und Tat walten, begriffen aber rasch, dass die Aufstände den Willen des Volkes widerspiegelten und stellten sich auf die Seite der Demokratie.
It is time for the international community to redouble its resolve, regain its sense of purpose, and reaffirm, in both word and deed, its commitment to human rights and a more just world.
Es ist Zeit, dass die internationale Gemeinschaft ihre Bemühungen verdoppelt, in Worten und Taten ihre Zielstrebigkeit wiedererlangt und ihre Verpflichtung gegenüber den Menschenrechten und einer gerechteren Welt erneuert.
Aberdare Trust Deed mulai berlaku sejak bulan Oktober lalu.
Der Treuhandvertrag für Aberdare (Aberdare Trust Deed) wurde im vergangenen Oktober unterzeichnet.
She won famous victories, but showed no generosity to the defeated, in word or deed.
Sie errang berühmte Siege, aber brachten den Besiegten keine Großzügigkeit entgegen, sei es in Worten oder Taten.
During the Cold War, the West's certainty that it occupied the moral high ground inspired confidence in both word and deed.
Während des Kalten Krieges inspirierte die Sicherheit im Westen über die eigene moralische Überlegenheit Selbstvertrauen in Wort und Tat.
You kept power by sticking together in thought and word and deed.
Man blieb an der Macht, indem man in Gedanken, Wort und Tat zusammenstand.
Independence in thought and deed is vital for any company to function and to build things that last and contribute to economic growth and prosperity.
Damit Unternehmen funktionieren und Dinge aufbauen können, die dauerhaft sind und zu Wohlstand und Wirtschaftswachstum beitragen, ist Unabhängigkeit im Denken und Tun von entscheidender Bedeutung.
But meaningful reform will almost surely have to await an American administration that is committed to global democracy in deed as well as rhetoric.
Zu einer sinnvollen Reform wird es höchstwahrscheinlich aber erst kommen, wenn in Amerika eine Regierung im Amt ist, die sich der globalen Demokratie in Wort und Tat verpflichtet fühlt.
Some of the project's adversaries claim that it must be stopped because it will be a tribute to the perpetrators of a despicable deed.
Sie behaupten, das Projekt müsse gestoppt werden, weil es ein Tribut an die Täter einer schrecklichen Tat wäre.
No good deed goes unpunished: by making the PC, IBM practically destroyed itself as a company.
Keine gute Tat bleibt unbestraft: Indem es den PC herausbrachte, zerstörte IBM sich als Unternehmen praktisch selbst.

Are you looking for...?