English | German | Russian | Czech

Gürtel German

Meaning Gürtel meaning

What does Gürtel mean in German?

Gürtel

belt Kleidung ein um den Körper getragenes Band, das zum Zusammenhalt von Kleidung dient belt Astronomie, Geografie gürtelförmige, streifenartige Zone

Translation Gürtel translation

How do I translate Gürtel from German into English?

Synonyms Gürtel synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Gürtel?

Examples Gürtel examples

How do I use Gürtel in a sentence?

Simple sentences

Ich muss den Gürtel enger schnallen.
I have to tighten my belt.
Ich mag den mit dem weißen Gürtel.
I like the one with a white belt.
Der Gürtel ist braun.
The belt is brown.
Sie trug einen rosa Gürtel, der genauso teuer wie hässlich war.
She wore a pink belt that was as ugly as it was expensive.
Der rote Gürtel lässt ihr rotes Kleid noch besser aussehen.
The red belt makes her black dress look even better.
Der rote Gürtel bringt ihr rotes Kleid noch mehr zur Geltung.
The red belt makes her black dress look even better.
Wenn Sex eine Kampfkunst wäre, hätte ich einen schwarzen Gürtel.
If sex were a martial art, I would have a black belt.
Tom fragte mich, wo ich meinen Gürtel gekauft habe.
Tom asked me where I bought my belt.
Ich trage den schwarzen Gürtel im Karate.
I'm a black belt in karate.
Schnalle dem Kind den Gürtel zu!
Buckle the child's belt.
Dieser Gürtel sitzt zu eng.
This belt fits me too tightly.
Sie trägt einen Gürtel.
She wears a girdle.
Diese drei Sterne bilden den Gürtel des Orion.
These three stars form the Belt of Orion.
Tom hat den schwarzen Gürtel im Karate.
Tom is a black belt in karate.

Movie subtitles

Ein Kostüm mit einem Dolch am Gürtel, in einem Lederhalter, richtig? Ja.
The costume includes a knife attached to your belt in a leather sheath, correct?
Als ich losging, war das Messer an meinem Gürtel.
I had it on me when I left my dressing room.
Sie trugen ein luftiges Kleid mit Bergen von Rüschen, einen Strohhut, einen bestickten Schal, ein Armband, eine schwere Goldkette und natürlich die Kamelien an Ihrem Gürtel.
You were wearing a thin dress with miles of ruffles a large straw hat, an embroidered shawl, a single bracelet and heavy, gold chain and, of course, the camellias at your waist.
Und die Gürtel werden diesen Winter enger geschnallt.
And belts will be worn tighter this winter.
Das Gebiet, das Ihr sucht, befindet sich offenkundig in diesem Gürtel.
Obviously, the section of land you are seeking must be somewhere on this belt.
Er hat sich mit dem Gürtel seines Bademantels erhängt.
Then he used his own bathrobe sash as a rope.
Sehen Sie, der Gürtel.
Look at the sash.
Dann erst wurde der Stuhl umgeworfen. Dazu der Kronleuchter und der Gürtel.
And then the stage was set with this overturned chair and the chandelier and the sash.
Nimm den Gürtel ab, Sam.
Take off that belt, Sam.
Der Gürtel wird Marthe erfreuen, ihrer ist hin.
This belt can replace Sister Marthe's.
Sockenhalter, Gürtel, Schlipse, Hosenträger.
If I knew who he was, I'd go out and tell the police.
Es ist der Gürtel von Gelber Hand, Kriegshäuptling der Cheyenne.
It is the belt of Yellow Hand, war chief of the Cheyenne.
Das ist der Gürtel von Verrücktes Pferd, dem Kriegshäuptling der Sioux.
It is the belt of Crazy Horse, war chief of the Sioux.
Er braucht was zum Abbinden. Einen Gürtel.
He'll need a tourniquet, a belt or something.

News and current affairs

Regierungen, die auf dem Markt nicht günstig (oder überhaupt nicht) an Kredite kommen, haben keine andere Wahl, als den Gürtel enger zu schnallen.
Governments that cannot borrow cheaply (or at all) from markets have no option but to tighten their belts.
Manche argumentieren, Amerikaner müssten den Gürtel enger schnallen.
Some people argue that Americans need to tighten their belts.
Wenn das eintritt - und unter der Annahme, dass die Regierung den Gürtel nicht gleich enger schnallt (es gibt keine glaubhaften Pläne in dieser Richtung) - wird der amerikanische Hunger nach ausländischem Geld aller Wahrscheinlichkeit nach wieder steigen.
When they do - and assuming that the government does not suddenly tighten its belt (it has no credible plan to do so) - there is every likelihood that America's appetite for foreign cash will surge again.
Der Erfolg der Rettung ist keineswegs sicher, vor allem wenn man bedenkt, wie viel enger die Griechen den Gürtel dafür schnallen müssen und welche Feindseligkeit dies bei den griechischen Arbeitern hervorgerufen hat.
The success of the rescue is far from assured, in view of the magnitude of belt-tightening that it calls for and the hostility that it has aroused on the part of Greek workers.
Zugleich musste Deutschland, das unter den Nachwirkungen der Wiedervereinigung litt, den Gürtel enger schnallen.
At the same time, Germany, suffering from the after-effects of reunification, had to tighten its belt.
WASHINGTON, D.C.: Die amerikanische Außenpolitik dürfte den Gürtel in Kürze erheblich enger schnallen müssen.
WASHINGTON, DC - American foreign policy stands on the brink of substantial belt-tightening.
Bei hoher Inflation schließen die Menschen auf eine prekäre Wirtschaftslage, in der es vielleicht besser wäre, den Gürtel enger zu schnallen.
When people see high inflation, they conclude that the economy is precarious, so perhaps they should tighten their belts.
Zudem bewahrt der Gürtel den Status von Hiawatha als Gründungsvater des Irokesenbundes.
The belt also preserves Hiawatha's status as the confederation's forefather.
Aber dies ist so, als würde man versuchen dick zu werden, indem man sich einen längeren Gürtel kauft.
But this is like trying to get fat by buying a larger belt.
Vor allem Deutschland verlangt, dass die hochverschuldeten südeuropäischen Länder, deren Gewerkschaften (und Wähler) weitere Sparmaßnahmen ablehnen, den Gürtel enger schnallen sollen.
In particular, Germany demands more fiscal belt-tightening from heavily indebted Southern European countries, whose unions (and voters) are rejecting further austerity.

Are you looking for...?