English | German | Russian | Czech

Knast German

Meaning Knast meaning

What does Knast mean in German?

Knast

custodial sentence, detention, imprisonment, prison sentence umgangssprachlich gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe

Knast

clink, jail, prison, slammer umgangssprachlich Gefängnis Er sitzt im Knast.

Knast

burl, gnarl gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf Die Knoten am Holz bezeichnet man auch als Knast. Leider bleiben manche elektrischen Holzspalter bei einem kleinen Knast schon stehen.

Knast

hunger ostdeutsch umgangssprachlich: großer Hunger

Translation Knast translation

How do I translate Knast from German into English?

Synonyms Knast synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Knast?

Examples Knast examples

How do I use Knast in a sentence?

Simple sentences

Bis du aus dem Knast raus bist, ist sie wahrscheinlich schon verheiratet.
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.
Am Ende landete er im Knast.
In the end, he landed in jail.
Toms Vater sitzt im Knast.
Tom's father is in jail.
Ich halte es für höchst unwahrscheinlich, dass es uns gelingen wird, aus diesem Knast auszubrechen.
I think it's highly unlikely that we'll be able to escape from this prison.
Tom saß wegen bewaffneten Überfalls im Knast.
Tom did time for armed robbery.
Er ist im Knast.
He's in the joint.
Ich dachte, Tom wäre noch im Knast.
I thought Tom was still in jail.
Sie sollten in den Knast kommen.
They should be put in jail.
Tom ist noch im Knast.
Tom is still in jail.
Du warst im Knast, oder?
You've done time, haven't you?
Tom sitzt im Knast fest, weil er sich die Kaution nicht leisten kann.
Tom is stuck in jail because he can't afford bail.
Tom gehört in den Knast.
Tom needs put in jail.

Movie subtitles

Du willst doch nicht 100 Jahre zurück in den Knast du besorgst mit besser Informationen über die Zahnfee.
If you don't want to go back to prison for 100 years, you better get me some intel on the Tooth Fairy.
Er ist froh, dass er nicht im Knast sitzt.
He's lucky to not go jail himself.
Im Knast wird man besser eingekleidet.
They rig you up better than this in the stir.
Wusste nicht, dass er aus dem Knast ist.
I didn't know he was out of stir.
Im Knast.
On the booze!
Willst du uns in den Knast bringen?
Do you want to get us all jailed?
Als du wegen der Göre dran warst, wer hat dich da vorm Knast gerettet?
And hey!
Wir haben weniger Proviant als ein Knast.
We'll need them. This ship has less food than a prison hull.
Die kommen aus Knast und Kneipen, aber sie sind immer noch Engländer.
They come from jails and taverns, but they're English and they'll sail anywhere.
Sie brachten seinen Bruder in den Knast.
You sent his brother up, remember?
Ich war im Knast.
I was in the jug.
Polly, warum saß Phil im Knast?
Polly, what did Phil go to the pen for?
Und du brachtest seinen Bruder in den Knast.
And you sent his brother up.
Weißt du, ich trank nichts, bis ich in den Knast kam.
You know. I never drank until I went to gaol.

Are you looking for...?