English | German | Russian | Czech

Fortgang German

Meaning Fortgang meaning

What does Fortgang mean in German?

Fortgang

progress Weiterführung eines Prozesses, weiterer Verlauf einer Geschichte Das Ziel ist der Fortgang der Physik. Die Kürzung der Mittel hemmt den Fortgang ganz entscheidend. Sie behindern den Fortgang der Untersuchungen! Abreise Seit ihrem Fortgang mag ich gar nicht mehr ruhig schlafen. Seit dem Fortgang der gesamten Leitungsebene steht der Konzern führerlos da.

Translation Fortgang translation

How do I translate Fortgang from German into English?

Synonyms Fortgang synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Fortgang?

Examples Fortgang examples

How do I use Fortgang in a sentence?

Movie subtitles

Terrys Fortgang, und der Tod jenes nie gesehenen Freundes, stießen mich in Verzweiflung.
Terry's departure, and the death of that unseen friend, left me in despair.
Die Interviews nehmen ihren Fortgang.
The interviews have begun.
Nichts da! Die Gerechtigkeit soll ihren Fortgang haben.
I will hear nothing, and justice must have its course.
Ich möchte Berichte über den Fortgang, über jeden einzelnen Schritt.
I want reports on her progress every step of the way.
Wir schalten zurück. Aber wir unterrichten Sie weiter über diese bizarre Story und ihren Fortgang.
We now continue with regularly scheduled programming, but stay tuned for continuing coverage of this bizarre story, as it unfolds.
Der Fortgang aller laufenden Operationen wurde ebenfalls sichergestellt.
The continuity of operations plan has also been activated.
Töten für den Fortgang des Lebens.
Killing to keep life going.
Die Armen leiden so sehr unter meinem Fortgang.
The poor things are suffering so much with my departure.
Beabsichtigen Sie, die den Fortgang der FBI?
Do you intend to obstruct the FBI?
Das hier ist WNT. Wir senden live über den Fortgang der Ereignisse rund um die heutige Gala.
Stay tuned to WNT for continuing live coverage of all of the events surrounding tonight's gala.
Wir halten Sie über den Fortgang der Ereignisse auf dem Laufenden. - Der Plan ist gescheitert.
We'll keep you updated on this story throughout the evening.
Fortgang des Fluges normal.
Progress of the flight normally.
Sie hatte Emilies Fortgang verfolgt, falls ich jemals mehr wissen wollte.
She had followed Emilie's progress in case I ever wanted to know.
Und seit dem Fortgang von Fräulein Greta lebte Frau Ofelia alleine.
Since miss Greta was. Mrs. Ophelia lived alone.

News and current affairs

Bushs verfehlte Politik ist der Wirtschaft nicht nur teuer zu stehen gekommen, sie hat deren Position für den Fortgang entscheidend geschwächt.
Bush's failed policies have not only cost the economy dearly; they have left the economy in a far weaker position going forward.
Als Gehirnforscherin bin ich über den Fortgang der Debatte besorgt.
As a neuro-scientist, I am concerned about this debate.
Das Land definiert daher mehr als andere den Fortgang der Geschichte in der arabisch-nahöstlichen Welt.
This implies that the overthrow of Egypt's democratically elected president, Mohamed Morsi, will have much broader repercussions.
Mit dem Fortgang des Krieges wurden die Pro-Kriegs-Stimmen zunehmend leiser.
As the war progressed, pro-war voices increasingly fell silent.
Als eine fortschrittliche Partei hat die PASOK das größte Interesse am Fortgang der demokratischen Reformen in der Türkei.
As a progressive party, PASOK has every interest in Turkey's progress on democratic reforms.
Bedrohungen der atlantischen Partnerschaft seitens des europäischen Kontinents sind gleichfalls nicht zu unterschätzen. Sie werden vor allem durch den Fortgang der europäischen Integration bestimmt.
Threats to the Atlantic partnership from Europe are equally ominous, led by the drive towards European integration.

Are you looking for...?