English | German | Russian | Czech

Einbruch German

Meaning Einbruch meaning

What does Einbruch mean in German?

Einbruch

jur.: break and entery (brit., seltener), breaking and entering, burglary, housebreaking, mil.: breach, incursion das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten Der Einbruch konnte trotz Warnanlage nicht verhindert werden. ohne Plural: plötzlicher Beginn Bei Einbruch der Nacht wurde die Suche aufgegeben. starker Rückfall Der Einbruch der Aktienkurse war nicht vorhersehbar. das Zerbrechen nach unten oder innen Der Einbruch des Eises überraschte alle Eisläufer. das Scheitern, schwere Niederlage Das war der schwerste Einbruch, den die nicht mehr mehrheitlich gewählte Partei einstecken musste.

Translation Einbruch translation

How do I translate Einbruch from German into English?

Synonyms Einbruch synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Einbruch?

Examples Einbruch examples

How do I use Einbruch in a sentence?

Simple sentences

Als ich nach Hause kam, entdeckte ich den Einbruch.
On arriving home, I discovered the burglary.
Du beeilst dich besser, wenn du noch vor Einbruch der Nacht zu Hause sein willst!
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
Ich erreichte das Dorf vor Einbruch der Dunkelheit.
I reached the village before dark.
Wir werden wahrscheinlich vor Einbruch der Dunkelheit dort ankommen.
We are likely to get there before dark.
Du gehst besser nicht nach Einbruch der Dunkelheit.
You had better not go after dark.
Der Mann gab den Einbruch in das Haus zu.
The man admitted having broken into the house.
Da die Seehunde dann häufiger an die Oberfläche kommen, ist die Chance eines Bären, einen am Atemloch zu fangen, nach Einbruch der Dunkelheit größer.
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.
Vor Einbruch der Dunkelheit bauten wir unsere Zelte auf.
We set up our tents before dark.
Wir werden auf keinen Fall vor Einbruch der Dunkelheit in London ankommen.
We'll never reach London before dark.
Die Bergsteiger erreichten den Gipfel vor Einbruch der Dunkelheit.
The mountain climbers reached the summit before dark.
Sie verlässt nach Einbruch der Dunkelheit praktisch niemals das Haus.
She seldom, if ever, goes out after dark.
Er kam nach Einbruch der Dunkelheit zurück.
He came back after dark.
Er kam dort nach Einbruch der Dunkelheit an.
He arrived there after dark.
Er geht niemals aus nach Einbruch der Dunkelheit.
He never goes out after dark.

Movie subtitles

Bei Einbruch der Nacht kam der Kirchturm von Vissoy in Sicht.
By nightfall, they could see the belltower of Vissoy.
Und auf 500.000 die Feuerversicherung und 400.000 Einbruch und Diebstahl.
There's 500,000 fire insurance. and 400,000 against burglary.
Daraufhin konnte der Einbruch vereitelt, und die Täter geschnappt werden.
With this information this robbery was busted and the perpetrators were caught red-handed.
Ein Einbruch nach dem anderen.
One burglary after another.
Der vierte Einbruch.
My fourth burglary.
Inspector, das sagten Sie schon beim Challing-Einbruch!
Inspector, you said that when Challing's place was robbed.
Beim Challing-Einbruch kam er übers Dach und knackte das Schloss.
On this Challing job he climbed ladders, went over roofs, picked a lock.
Gut. - Ich hoffe, sie haben dich noch vor Einbruch der Nacht zurückgeholt.
When they brought you back, it was before nightfall, I trust.
Bei Einbruch der Dunkelheit sitze ich wieder im Knast.
I'II be back in again by nightfall, I daresay.
Entschuldigen Sie den Einbruch, ich musste einen Bluttest machen.
Forgive me, old man, for breaking in this way. I had to make a blood test.
An der Straße durchs Moor. Aber Sie sollten nicht nach Einbruch der Dunkelheit hingehen, Mr. Holmes.
On the marsh road but I don't advise you to go there after dark Mr. Holmes.
Fälschung, Erpressung und Einbruch. Er ist gerissen.
In all that time, I could never put him away for more than six months.
Irgendwie ist es hier sogar noch schöner kurz vor Einbruch der Dunkelheit.
Somehow it's always more beautiful just before dark.
Das wäre Einbruch. Das ist verboten.
Trespassing, against the law.

News and current affairs

Nach Einbruch der Dunkelheit wurde eine Leinwand aufgestellt und Mark zeigte uns Videos aus dem Weltraum.
Once it was dark, a screen was set up and Mark showed home videos from space.
Der Einbruch der Öl- und Gaspreise hat Russlands Haushalt angeschlagen, und der jahrelange Mangel an Investitionen in den Energiesektor des Landes führt jetzt zu der abnehmenden Förderung, die Ökonomen seit Langem vorhergesagt haben.
The collapse of world oil and gas prices has wounded Russia's budget, and lack of investment in the country's energy sector over the years is now causing the declining production that economists have long predicted.
Die schwache Nachfrage und besonderes der Einbruch bei den Konsumausgaben im Gefolge der Krise sind eine deutlich wahrscheinlichere Erklärung für das Ausbleiben von Neueinstellungen als China.
Weak demand - especially the post-crisis collapse in consumer spending growth - is a far more likely culprit than China in explaining the recent hiring shortfall.
Der Kongress lehnte diese Maßnahme ursprünglich ab, doch ein dramatischer Einbruch des Aktienmarktes um 770 Punkte machte den Politikern den Ernst der Lage klar und brachte sie wieder an den Verhandlungstisch zurück - und zu einer Einigung.
Congress initially rejected the measure, but a dramatic 770-point drop in the stock market focused politicians' minds, bringing them back to the table - and to agreement.
BERKELEY - Die USA erholen sich weiterhin von dem schärfsten wirtschaftlichen Einbruch seit der Weltwirtschaftskrise, aber das Tempo der Erholung ist noch immer frustrierend langsam.
BERKELEY - The United States continues to recover from its deepest economic slump since the Great Depression, but the pace of recovery remains frustratingly slow.
Dieser Ansatz hätte vielleicht funktioniert, wenn die US-Wirtschaft durch eine zyklische Erkrankung - einen vorübergehenden Einbruch der Gesamtnachfrage - in Mitleidenschaft gezogen worden wäre.
That approach might have worked had the US economy been afflicted by a cyclical disease - a temporary shortfall of aggregate demand.
Um den Einbruch der Gesamtnachfrage zu vermeiden, der sich aus einem abrupten Anstieg der Ersparnisse ergeben könnte, sollten diese Maßnahmen schrittweise über einen Zeitraum von drei bis fünf Jahren eingeführt werden.
To avoid the shortfall in aggregate demand that might arise from an abrupt surge in saving, these measures should be phased in over a period of 3-5 years.
Der Rückgang der Immobilienpreise fiel im Vergleich zu Irland und Spanien bescheiden aus und weil es keinen Bauboom gegeben hat, gab es auch keinen Einbruch im Baugewerbe.
The fall in property prices was modest relative to Ireland and Spain, and, because there was no construction boom, there was no construction bust.
Nun wird Asien zum zweiten Mal in nicht mal vier Jahren von einem erheblichen Einbruch der Außennachfrage erschüttert.
For the second time in less than four years, Asia is being hit with a major external demand shock.
Den Höhepunkt erreichten die Märkte im Jahr 2007, aber mit Beginn der weltweiten Finanzkrise kam es an vielen Orten zu einem drastischen Einbruch.
Markets peaked in 2007, and then fell sharply in many of these places with the onset of the global financial crisis.
Fügt man den durch tiefgreifende Haushaltskürzungen hervorgerufenen Einbruch der Nachfrage des öffentlichen Sektors hinzu, hat man alle notwendigen Bestandteile für eine anhaltende Stagnation beisammen.
Add to the mix the collapse in public-sector demand that comes from deep budget cuts, and you have all the ingredients necessary for prolonged stagnation.
Die Liberalisierung hätte den ländlichen Bereich stärken können, indem sie den Einbruch bei der Neuanpflanzung von Acajoubäumen umkehrt.
Liberalization could have reinvigorated the rural sector by reversing the collapse in cashew tree planting.
Die gängige Erklärung ist die schwache chinesische Nachfrage, wobei der Einbruch des Ölpreises weithin als Vorbote einer Rezession betrachtet wird, entweder in China oder der gesamten Weltwirtschaft.
The standard explanation is weak Chinese demand, with the oil-price collapse widely regarded as a portent of recession, either in China or for the entire global economy.
Eine wichtige Konsequenz für Rohstoff produzierende Entwicklungsländer ist, dass die Preise für Industriemetalle, die tatsächlich Frühindikatoren für wirtschaftliche Aktivität sind, nach einem Ölpreis-Einbruch durchaus steigen können.
An important corollary for commodity-producing developing countries is that industrial metal prices, which really are leading indicators of economic activity, may well increase after an oil-price collapse.

Are you looking for...?