klamat Czech
Translation klamat translation
How do I translate klamat from Czech into English?
klamat Czech » English
Synonyms klamat synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as klamat?
klamat Czech » Czech
Conjugation klamat conjugation
How do you conjugate klamat in Czech?
klamat · verb
Present já klamu
Singular
1st person já klamu
2nd person ty klameš
3rd person on/ona/ono klame
Plural
1st person my klameme
2nd person vy klamete
3rd person oni/ony/ona klamou
Polite form of address
2nd person vy klamete
Future já budu klamat
Singular
1st person já budu klamat
2nd person ty budeš klamat
3rd person on/ona/ono bude klamat
Plural
1st person my budeme klamat
2nd person vy budete klamat
3rd person oni/ony/ona budou klamat
Polite form of address
2nd person vy budete klamat
Past já jsem klamal
Masculine animate gender já jsem klamal
Singular
1st person já jsem klamal · klamal jsem
2nd person ty jsi klamal · klamal jsi tys klamal · klamals
3rd person on klamal
Plural
1st person my jsme klamali · klamali jsme
2nd person vy jste klamali · klamali jste
3rd person oni klamali
Polite form of address
2nd person vy jste klamal · klamal jste
Masculine inanimate gender já jsem klamal
Singular
1st person já jsem klamal · klamal jsem
2nd person ty jsi klamal · klamal jsi tys klamal · klamals
3rd person on klamal
Plural
1st person my jsme klamaly · klamaly jsme
2nd person vy jste klamaly · klamaly jste
3rd person ony klamaly
Polite form of address
2nd person vy jste klamal · klamal jste
Feminine gender já jsem klamala
Singular
1st person já jsem klamala · klamala jsem
2nd person ty jsi klamala · klamala jsi tys klamala · klamalas
3rd person ona klamala
Plural
1st person my jsme klamaly · klamaly jsme
2nd person vy jste klamaly · klamaly jste
3rd person ony klamaly
Polite form of address
2nd person vy jste klamala · klamala jste
Neuter gender já jsem klamalo
Singular
1st person já jsem klamalo · klamalo jsem
2nd person ty jsi klamalo · klamalo jsi tys klamalo · klamalos
3rd person ono klamalo
Plural
1st person my jsme klamala · klamala jsme
2nd person vy jste klamala · klamala jste
3rd person ona klamala
Polite form of address
2nd person vy jste klamalo · klamalo jste
Conditional já bych klamal
Masculine animate gender já bych klamal
Singular
1st person já bych klamal · klamal bych
2nd person ty bys klamal · klamal bys
3rd person on by klamal · klamal by
Plural
1st person my bychom klamali · klamali bychom
2nd person vy byste klamali · klamali byste
3rd person oni by klamali · klamali by
Polite form of address
2nd person vy byste klamal · klamal byste
Masculine inanimate gender já bych klamal
Singular
1st person já bych klamal · klamal bych
2nd person ty bys klamal · klamal bys
3rd person on by klamal · klamal by
Plural
1st person my bychom klamaly · klamaly bychom
2nd person vy byste klamaly · klamaly byste
3rd person ony by klamaly · klamaly by
Polite form of address
2nd person vy byste klamal · klamal byste
Feminine gender já bych klamala
Singular
1st person já bych klamala · klamala bych
2nd person ty bys klamala · klamala bys
3rd person ona by klamala · klamala by
Plural
1st person my bychom klamaly · klamaly bychom
2nd person vy byste klamaly · klamaly byste
3rd person ony by klamaly · klamaly by
Polite form of address
2nd person vy byste klamala · klamala byste
Neuter gender já bych klamalo
Singular
1st person já bych klamalo · klamalo bych
2nd person ty bys klamalo · klamalo bys
3rd person ono by klamalo · klamalo by
Plural
1st person my bychom klamala · klamala bychom
2nd person vy byste klamala · klamala byste
3rd person ona by klamala · klamala by
Polite form of address
2nd person vy byste klamalo · klamalo byste
Imperative klamej!
ty klamej! klam!
my klamejme! klamme!
vy klamejte! klamte!
Examples klamat examples
How do I use klamat in a sentence?
Movie subtitles
Ne. Nebudu tě klamat.
No, sir. I'll not deceive you.
Můžeš klamat sebe, Richarde. můžeš klamat mne,. ale nikdy nemůžeš obelhat Boha.
You can lie to yourself, Richard you can lie to me but you cannot lie to God.
Můžeš klamat sebe, Richarde. můžeš klamat mne,. ale nikdy nemůžeš obelhat Boha.
You can lie to yourself, Richard you can lie to me but you cannot lie to God.
Nenechte se klamat tím, jak to vypadá.
I'm telling you, don't be fooled by what it appears to be.
Vy ale nemůžete žít ve lži. Nesmíte klamat matku představenou.
But you can't keep living a lie, or deceive our Mother.
Zdání může klamat.
Looks can be mighty deceiving.
Kdybych chtěl klamat sama sebe, myslel bych si, že se mne nemůžete dočkat.
If I wanted to delude myself, I'd think you were impatient to see me.
Chci ho klamat, jen natolik, aby mě chtěl.
I want to deceive him. just enough to make him want me.
Ale kdo koho bude klamat?
But who is deceiving whom?
Neumím lichotit, tvářit se sladce, pořád se usmívat, lísat se, klamat, klanět se, lhát a zdvořile se culit, a proto hned je ze mě nepřítel?
Because I cannot flatter and speak fair. smile in men's faces, smooth, deceive and cog. duck with French nods and apish courtesy.
Muži, ženy a děti jsou náhle přesvědčeni. že jejich příbuzní nejsou vůbec jejich příbuzní. takže vaše mysli vás začali klamat. a realita se stala nerealitou.
Men, women, and children suddenly convinced themselves. that their relatives weren't their relatives at all. so your mind started playing tricks. and reality became unreality.
Moje rty ho mohou klamat, veliká, ale moje oči nikdy.
My lips might deny him, great one, but my eyes never could.
I když zdání může klamat.
Though that may be only on the surface.
Snažit se nás dál klamat nemá o nic větší smysl, než naše snaha oklamat vás.
There's no sense in maintaining that you are deceiving us any more than we are deceiving you.
News and current affairs
Arabové a muslimové ale musí přestat klamat sami sebe, že tím, co je drží zpátky, je izraelsko-palestinská rozepře.
But Arabs and Muslims must stop deluding themselves that the Israel-Palestine dispute is what is holding them back.
Zvyky Bushovy administrativy klamat okolí zvrátily její agresivní sklony a zanechaly po sobě šklebící se vakuum.
The Bush administration's habits of falsehood have undone its aggressive proclivities, leaving a gaping vacuum.
Avšak zdání může klamat, neboť odkazem Putinova prvního volebního období je fakt, že v boji se státním aparátem, jenž zdědil, prohrává.
But appearances can deceive, for the legacy of Putin's first term is that he is losing his fight with the state apparatus that he inherited.
Klamat sám sebe je ale otázkou vlastního rozhodnutí.
But self-deception is a choice.
Zdání však může klamat.
But appearances can be deceiving.
ECB by se neměla klamat a myslet si, že malé zvýšení úrokových sazeb postačí.
The ECB should not delude itself into thinking that a small increase in interest rates will be enough.
Jenže palivem nedávné exploze finančního novátorství nebyl nutně záměr klamat, ba ani touha vydělat.
But the intention to deceive, or even to make money, is not necessarily what has driven the recent explosion of financial innovation.
Francie nesmí klamat samu sebe: Německo se nechystá přejít na jadernou energii, aby snížilo svou závislost na ruské ropě a plynu.
France must not delude itself: Germany is not about to convert to nuclear energy to reduce its reliance on Russian oil and gas.
Are you looking for...?
klamající |
klamat se |
klamavost |
klamathweed |
Klamath weed |
Klamath Falls |
klamavá reklama |
klamná sofistika |
klamání |
klamy |
klamr |
Klamoš