English | German | Russian | Czech

mislead English

Translation mislead in Czech

How do you say mislead in Czech?

Examples mislead in Czech examples

How do I translate mislead into Czech?

Movie subtitles

I never meant to mislead you, but you should work it out with your beautiful, successful, certified lesbian girlfriend.
Nechtěla jsem poplést, ale měla bys to dát dohromady s tvou kásnou, úspěšnou, ověřenou lesbickou přítelkyní.
I had to mislead them. - It's fantastic.
Musela jsem je svést ze stopy.
All messages to Germany were held before relaying until the Army and Navy had rendered them harmless or perhaps had skillfully doctored them to mislead and confuse the German High Command.
Všechny zprávy do Německa byly před odesláním zadrženy, dokud je armáda a námořnictvo neoznačily za neškodné nebo je obratně nepozměnily, aby zmátly německé vrchní velení.
Don't mislead yourself, young lady.
Nedělejte si iluze, mladá dámo.
But a culprit is a mislead person.
Farář: Enomže pachatel je člověk svedený.
Who mislead me?
Kdo uvedl v omyl?
You know, fellow countryman can also mislead.
To víš, našinec se také zmýlit může.
But. I don't want to mislead you.
Nechci ti ale lhát.
I faked the books, I mislead the accountants.
Falšoval jsem knihy, a padělal účty.
I didn't mean to mislead you.
Nechtěl jsem vám něco namlouvat.
Get rid of the lies that mislead us constantly.
Osvobodí svoji mysl od Iží, kterými ho ustavičně klamali.
They could be plants put in the front lines to mislead us.
Mohli je na přední linii dát proto, aby nás zmátli.
Don't be mislead by his knowing that. There's no magic about it.
Nenech se zmást, není v tom nic nadpřirozeného.
They scatter false trails to mislead us.
Rozsévají falešné stopy, aby nás zmátli.

News and current affairs

Blix, naive and relatively ignorant about technical details -- his field is international law -- is easily mislead.
Blixe, naivního a relativně neznalého technických podrobností - jeho oborem je mezinárodní právo -, lze snadno svést z cesty.
Moreover, simple projections of economic growth trends can mislead.
Navíc, prostá projekce trendů hospodářského růstu může být zavádějící.
Enron used fancy accounting tricks and complicated financial products (derivatives) to mislead investors about its value.
Nápaditými účetními triky a komplikovanými finanční produkty (deriváty) chtěl Enron zmást investory, aby se nedozvěděli jeho skutečnou hodnotu.
Borrowers are lured into unsuitable mortgages; firms are stripped of their assets; accountants mislead investors; financial advisers spin narratives of riches from nowhere; and the media promote extravagant claims.
Dlužníci jsou lákáni na nevýhodné hypotéky, firmy přicházejí o aktiva, účetní podvádějí investory, finanční poradci spřádají historky o zbohatnutí z ničeho a média propagují přemrštěné finanční nároky.
It suffices if people feel that he is trying to mislead them, or even that he has not got things clear in his own mind.
Stačí zasít semínko pochybnosti.
After all, few people go into journalism to deliberately mislead the public.
Konec konců, jen málokdo se do žurnalistiky pouští proto, aby záměrně klamal veřejnost.
Dazzling military victories in Afghanistan and Iraq may mislead us about the war on terrorism.
Oslnivá vojenská vítězství v Afghánistánu a v Iráku nás mohou uvádět v omyl ohledně války s terorismem.

Are you looking for...?