English | German | Russian | Czech

flush English

Translation flush in Czech

How do you say flush in Czech?

Examples flush in Czech examples

How do I translate flush into Czech?

Movie subtitles

That freezing didn't do us any favors, but the warm saline flush. It looked good.
Zmrznutí je zádrhel, ale s teplým roztokem vypadá dobře.
We move the weapons around to flush out the villain.
Přesunujeme zbraně okolo, abychom vyplašili bídáka.
Lady Kriemhild is right, more than right! I myself will stand at her side when the fire will flush out Hagen, the murderer!
Paní Kriemhild rozhodla více než správně!
Should I ever be born again, I'll flush myself down the drain.
Kdybych se náhodou znova narodil, tak bych se zmačkal a pak zahodil.
Not exactly flush either.
Ale takě žádný palác.
It makes my face flush.
Ruměnec. Ruměnec do tváří.
You're holding a royal flush.
Máš v ruce královský flush.
Yes, a 1918 Flush Decker.
Ano, flush Decker z roku 1918.
He took my father all his crimes full blown, as flush as May.
On otce zabil v májovém hříchů výkvětu.
They got one at the Royal Flush, down the street. Not gambling.
Jedno mají v baru Royal Flush, dole v ulici.
Would you care to hear about the time I drew a flush hand in diamonds?
Nechcete si poslechnout, jak jsem si jednou vytáhl samá kára?
Flush them out.
Tak to prošťouchni.
If the roadblocks don't pick them up, we may have to fine-comb a lot of ground before we flush 'em.
Pokud je nesbalí při zátarasech. tak budeme asi muset pročesat pěkně velké území, než jeh najdeme.
Flush doors.
Leštěné dveře.

News and current affairs

These countries are flush with cash, and are not burdened by the collapse of a housing bubble.
Tyto země jsou při penězích a krach bubliny bydlení je nezatěžuje.
Because of this downward spiral in economic activity, banks are now flush with liquidity, which is supporting a rally in the domestic bond market, as the slump in domestic demand drags down demand for bank credit (see the chart below).
Vzhledem k této spirálově sestupné hospodářské aktivitě jsou teď banky přecpané penězi na hotovosti, a to napomáhá zotavení domácího trhu s dluhopisy, protože pokles domácí poptávky snižuje poptávku po bankovních úvěrech (viz tabulku).
In the early 1970's, the flush of technological optimism was over, the Vietnam War was a disaster, societies were in turmoil, and economies were stagnating.
Na počátku 70. let již vlna technologického optimismu opadla, vietnamská válka byla katastrofou, společnosti zachvacoval zmatek a ekonomiky stagnovaly.
It is also correct that if OPEC had excess capacity, it would have already used it to flush out speculators to bring oil prices down.
Pravda je také to, že kdyby OPEC měla volnou kapacitu, by ji využila a spekulanty spláchla, aby ceny ropy snížila.
Commercial banks, flush with central banks' money, advanced credit for many unsound investment projects, with the explosion of financial innovation (particularly of derivative instruments) fueling the lending frenzy.
Komerční banky, které disponovaly hojností peněz od centrálních bank, poskytovaly úvěry na mnoho nezdravých investičních projektů, přičemž exploze finančních inovací (zejména derivativních nástrojů) toto úvěrové šílenství ještě více přiživila.

Are you looking for...?