English | German | Russian | Czech

záplava Czech

Meaning záplava meaning

What does záplava mean in Czech?

záplava

flooding, flood náhlé zaplavení určité oblasti vodou přen. velké množství podobných objektů, nashromážděné na jednom místě  Centrum města blokují záplavy aut.

Translation záplava translation

How do I translate záplava from Czech into English?

Synonyms záplava synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as záplava?

Inflection záplava inflection

How do you inflect záplava in Czech?

záplava · noun

+
++

Examples záplava examples

How do I use záplava in a sentence?

Movie subtitles

Byla tam Galvestonská záplava.
Papa, we saw the Galveston Flood.
Po generace zůstávají v mraveništích - pak náhle vyrazí a cestou přibírají další, se z nich stane ničivá záplava.
For generations, they stay in their anthills. Then for no reason they start to move, gathering up others as they go. Until they become a flood of destruction.
Dva požáry za tři týdny a teď tato záplava. Musí to být tentýž člověk, šílenec.
Two fires in three weeks, and now this flood.
Panu Piggotovi, jehož záplava květnatých frází dnes rozehřála celé srdce.
Mr. Piggot, whose cascade of flowery phrases has warmed the cockles of my heart.
Výsledná záplava nelogičností by byla velmi zábavná.
The resulting torrential flood of illogic would be most entertaining.
Záplava zla.
A plague of evil.
Víte, takhle se to tu opakuje každých pár roků. Za vámi pak přijde celá záplava chlapů.
You know, it seems like every couple of years, we get a whole flood of you guys.
Čeká nás záplava nudy?
Aren't they the most frightful bores?
To je záplava.
It's a flood.
Je to prostě. záplava.
It's a whole, you know, spread.
Pod městem se valí záplava psychomagneterického slizu.
A psychomagnetheric slime flow is building up beneath the city.
Ale jestliže strom nahlížíte jako člena širšího živého sytému, pak ta záplava plodů získá smysl, protože stovky lesní zvěře a ptáků přežije právě díky .
Though if you look at the tree and see it as a member of a larger living system, that abundance of fruits will make sense, because hundreds upon hundreds of forest animals and birds will survive because of them.
V tom roce byla záplava, Tak jsme mysleli, že to tam bude lepší.
It was the year the river flooded, and we thought they'd be better off there.
Jaká záplava vzpomínek na něj dolehla, když Scrooge spatřil svou starou třídu.
And what a flood of memories came back to him, as Scrooge beheld his old classroom.

News and current affairs

Záplava vzájemně si odporujících dat týkajících se nezdravosti a zdravosti různých jídel je typickým příkladem problémů spojených s přijímáním informovaných rozhodnutí.
The deluge of conflicting data relating to various foods' costs and benefits exemplifies the challenge inherent in making informed decisions.

Are you looking for...?