English | German | Russian | Czech

fair Czech

Meaning fair meaning

What does fair mean in Czech?

fair

fair hovor., sport. čestný, slušný

fair

hovor. čestně, slušně

Examples fair examples

How do I use fair in a sentence?

Movie subtitles

Je tu prý velmi zajímavá hudební show ve Vanity Fair, pane.
They say there's a very interesting musical show at the Vanity Fair, sir.
Tady jde o jinou věc. O čestné jednání, o fair play!
This is about honesty and fair play!
Vanity Fair.
Vanity Fair.
Jeho fotografie byla ve Vanity Fair.
His picture was in Vanity Fair.
Tady je Dánský průliv. průjezd jižně od Islandu. Faersko-shetlandský průliv. a kanál Fair. mezi Orknejemi a Shetlandy.
Here's the Denmark Strait, the passage south of Iceland, the Faeroes-Shetland Passage, and the Fair Island Channel between the Orkneys and the Shetlands.
Kanál Fair je odsud jen pár stovek mil.
Fair Island Channel, is only a few hundred miles.
Coline, co tvůj smysl pro fair play?
Colin, where's your sense of fair play?
Slečno Simpsonová. že Frankenstein a My Fair Lady jsou tentýž příběh?
Miss Simpson, did you ever realise that Frankenstein and My Fair Lady are the same story?
Nechápu jak Frankenstein a My Fair Lady můžou být stejné.
I don't see how Frankenstein and My Fair Lady are the same.
Vždycky jsem si myslel, že u Angličanů je oceňován jejich smysl pro fair play.
Now, hold it. I always thought that the English were noted. for their sense of fair play.
Není to šílenství, psáno ve Vanity Fair.
It's not insanity, says Vanity Fair.
To není fair!
That ain't fair!
Usadil se ve Fair City, u Memphisu, dal se na byznys.
He settled in Fair City, near Memphis, went into business.
Tady ve Fair City myslej lidi akorát na hru.
In Fair City, people with money only think about gambling.

News and current affairs

Pro případ krachu tohoto systému sice existují právní nástroje, avšak neosobní obchodování nemůže fungovat bez toho, že většina lidí sdílí hodnoty fair play a vzájemné spolupráce.
While legal remedies exist should this system break down, impersonal trading cannot occur unless most people share the values of fair play and reciprocal cooperation.
Jestliže nám ovšem dostatečně záleží na fair play, bezúhonnosti a smyslu a hodnotě sportu, úsilí stojí za to.
But the effort is worthwhile as long as we care enough about fairness, integrity, and the meaning and value of sport.
Může Evropa prosazovat v mezinárodních záležitostech fair play, nebo musí přijmout novou hru velmocenské rivality jako nevyhnutelnou a vrhnout se do bitky?
Can Europe promote fair play in international affairs, or must it accept a new game of great power rivalry as inevitable and throw itself into the fray?
Mnozí Evropané se považují za zastánce globální hry fair play.
Many Europeans see themselves as champions of global fair play.
Zdá se, že zásady fair play jsou mimo Evropu přijímány v čím dál větší míře.
It looks as if the principles of fair play are increasingly embraced outside of Europe.
Vezměme za příklad Afriku, kde se vůdčí role při řešení konfliktů na kontinentu ujímá Africká unie a je čím dál odhodlanější intervenovat, aby zastavila agresi a zajistila fair play pro africké menšiny.
Consider Africa, where the African Union is taking a leading role in resolving conflicts on the continent and is increasingly determined to intervene to halt aggression and assure fair play for African minorities.
Evropská víra ve fair play pro všechny odráží její vlastní zájem, tedy alespoň v některých ohledech, protože světová rovnováha moci se mění.
Europe's belief in fair play for all reflects its self-interest, at least in some ways, because the world's balance of power is changing.
Asie chce převzít větší odpovědnost za dění ve světě a je v evropském zájmu, aby tak učinila, pokud bude také dodržovat pravidla fair play.
Asians want to assume greater responsibility in the world, and it is in Europe's interest that they do, as long as they, too, respect the rules of fair play.
Smysl pro fair play je významný také uvnitř Unie.
A sense of fair play also matters within the Union.
Ve světě fair play je protějškem tvorby pravidel jejich dodržování a to může být potřeba vymáhat, pomocí hospodářských sankcí a dalších nevojenských opatření.
In a world of fair play, the flip side of rule making is compliance, and compliance may require enforcement, through economic sanctions and other non-military measures.
Nebude-li Evropa připravena chopit se v případě potřeby zbraní, její výzvy k okolnímu světu, aby ctil fair play, vyzní jako prázdná gesta.
If Europe is not prepared to take up arms when it must, then its appeals for fair play will sound to the rest of the world like mere posturing.
-li se však fair play rozšířit do celého světa, evropské iniciativy musí být součástí mezinárodních snah, v nichž se budou angažovat stejně smýšlející partneři, jako jsou Spojené státy a multilaterální instituce.
But if fair play is to be made global, European initiatives should be part of broader international efforts, involving both like-minded partners such as the United States and multilateral institutions.
Právě naopak, fair play potřebuje americkou moc jako oporu.
On the contrary, fair play requires American power to back it up.
Ukrajinská revoluce i vysoký hospodářský růst jsou výsledkem zvyku prezidenta Leonida Kučmy hrát se všemi proti všem a ignorovat fair play.
Both the Ukrainian revolution and high economic growth have been caused by President Leonid Kuchma's patent habit of playing everybody against everybody, while abstaining from fair play.

fair English

Translation fair in Czech

How do you say fair in Czech?

Fair English » Czech

spravedlivý

Examples fair in Czech examples

How do I translate fair into Czech?

Simple sentences

It doesn't seem very fair.
To se nezdá příliš spravedlivé.
That would be fair.
To by bylo fér.
It wouldn't be fair to you.
Nebylo by to vůči tobě fér.
I told Tom that he was a fair-weather friend and he took offence.
Řekl jsem Tomovi, že je falešný přítel a on se urazil.

Movie subtitles

It's. it's not fair that she's alone.
Není to férové, že je sama.
Here's the thing, I-I'd love to be a bridesmaid, but I don't think it would be fair for me to be a bridesmaid and for Valencia not to be.
Tady je to, moc ráda bych byla družičkou, ale nemyslím, že by bylo fér, abych byla družička a Valencia ne.
I don't think that's fair.
Nemyslím, že je to fér.
Got it, that's fair.
Chápu, to je fér.
Now, to be fair I didn't see her then.
Abychom byli fér, ji tenkrát neviděl.
He was raving, to be fair.
Třeštil, abych pravdu řekl.
I remember once, when I was little, the fair came to the bombsite opposite the church.
Vzpomínám si, jak jednou, když jsem byla malá, na vybombardované místo před kostelem dorazila pouť.
Yeah, fair enough.
Jo, to je fakt.
We all know you've had your fair share of heartbreak.
Všichni víme, že jste měl párkrát zlomené srdce.
As far as I know, sir, he was merely asking for fair working conditions.
Podle toho, co vím, pane, se jen snažil docílit spravedlivých pracovních podmínek.
We believe the offer to be more than fair.
Věříme, že ta částka je více než férová.
No, it's not fair.
Ne, tohle není fér.
Come to the HOLSTENWALL FAIR!
Přijďte na HOLSTENWALLSKOU POUŤ!
This is not fair. We do not have to pay for guests disorder!
To není fér. nemusíme platit za nepořádek hostů!

News and current affairs

He could be a fierce turf fighter, yet it is fair to say that he could have fought harder for his moderate and dovish views in the post-1967 government in which he served.
Dokázal být nelítostným bojovníkem a chránit své území, a přesto je pravda, že po roce 1967 mohl ve vládě, v níž pracoval, za své umírněné názory nakloněné dialogu bojovat neoblomněji.
A side benefit for the EU's standing in the world could be that the World Trade Organization's stalled Doha negotiations could be restarted once farmers in developing countries are assured of getting a fair deal from Europe.
Vedlejším přínosem pro postavení EU ve světě by mohlo být to, že by bylo možné znovu zahájit pozastavená jednání Světové obchodní organizace započatá v Dauhá, jakmile by se zemědělci v rozvojových zemích ujistili, že jim Evropa nabízí férovou dohodu.
Let us hope it is a full and fair examination based on the report's findings and recommendations.
Doufejme, že půjde o úplné a poctivé posouzení, které se bude opírat o zjištění a doporučení zprávy.
At that meeting, European leaders should ask themselves the following questions: Has the EU given Turkey a fair deal in the case of Cyprus?
Na této schůzce by si evropští lídři měli položit následující otázky: Jednala EU s Tureckem ohledně Kypru férově?
But Turkish public support for EU membership has fallen dramatically as Turks have grown to feel that they are not being given a fair deal.
Podpora EU však u turecké veřejnosti dramaticky opadla, jelikož Turci začali mít pocit, že se s nimi nejedná čestně.
Second, they should give Turkey a fair deal in the negotiations.
Zadruhé, měli by při jednáních zacházet s Tureckem férově.
But, in addition to being fair, this scheme also has practical benefits.
Vedle férovosti však tento plán i praktické výhody.
This will help citizens track how that money is used, but it will not help them to assess whether their governments are collecting a fair share.
To pomůže občanům sledovat, jak se tyto peníze využívají, ale nepomůže jim to hodnotit, zda jejich vlády vybírají spravedlivý podíl.
The election was unanimously judged to be honest and fair by all international observers.
Všichni mezinárodní pozorovatelé volby jednomyslně posoudili jako čestné a spravedlivé.
We must explain to citizens Europe's contribution to public ethics, and the democratic virtues of fair competition in economic, political, and social life.
Musíme občanům vysvětlit evropské přispění k veřejné morálce a demokratické výhody férové soutěže v hospodářském, politickém i společenském životě.
Holding free and fair elections may not be the primary issue, but nor are they issues that should be shelved in the interests of stability and expediency.
Uspořádání svobodných a spravedlivých voleb nemusí být prvotním tématem, avšak současně to není téma, které by se mělo kvůli stabilitě a výhodnosti odložit ad acta.
To be fair, he deserves some form of recognition for his resolute passion.
Abych byl spravedlivý, za své nezlomné zanícení si jistou formu ocenění zaslouží.
On the contrary, psychological studies invariably show that people care not only about their absolute income, but also about where they stand in the social pyramid and whether their position is fair.
Psychologické studie ovšem bez výjimky ukazují, že lidem nezáleží pouze na jejich absolutním příjmu, ale i na jejich postavení v sociální pyramidě a na otázce, zda je jejich pozice spravedlivá.
For example, we might reasonably ask whether they pay their fair share of taxes, or inquire about their charitable donations.
Například bychom se mohli docela rozumně ptát, zda platí svůj díl daní, anebo se zajímat o jejich příspěvky na dobročinnost.

Are you looking for...?