English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB сокрушить IMPERFECTIVE VERB сокрушать

сокрушить Russian

Meaning сокрушить meaning

What does сокрушить mean in Russian?

сокрушить

ритор. уничтожить, погубить, ниспровергнуть привести в состояние печали, тоски, отчаяния

Translation сокрушить translation

How do I translate сокрушить from Russian into English?

сокрушить Russian » English

shatter smash overbear destroy by bombing crush

Synonyms сокрушить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as сокрушить?

Examples сокрушить examples

How do I use сокрушить in a sentence?

Simple sentences

Я должен в одиночку, опираясь лишь на мистическую магию моих праотцев, героически сокрушить его войска и вырвать красавицу-принцессу из его тисков, прежде чем отправить его наконец к.
Am I supposed to, single-handedly, strengthened only by the mythical magic of my forebears, in heroic fashion smash his armies and save the beautiful princess from his clutches to finally deliver him to.

Movie subtitles

И только вы, с Божьей помощью, имеете возможность их сокрушить.
And only you. Only you, with God's help, have the power to knock them out for good.
Принятое мною решение имеет целью сокрушить безжалостных преступников, которые не остановились бы и перед применением атомной бомбы на нашей земле.
The decision which I have taken is a means of squashing the merciless criminals who would drop the atomic bomb on our land.
Вы хотите, сокрушить аристократию не забывайте, что мы, аристократия, являемся главной опорой трона.
You want to crush the aristocracy but forget that we, the nobles, are the main support of the throne.
Для нас дует попутный ветер, чтобы сокрушить восстание.
It would be a breeze for us to crush a revolt.
Все газеты, включая коммунистическую прессу, требовали его сокрушить.
Every paper, the communist press included, wanted it crushed.
Сила усреднения и унификации оказалась той самой тяжёлой артиллерией, которой суждено было сокрушить все китайские стены.
This power of homogenization. is the heavy artillery. that brought down all the walls of China.
Но даже они, какой бы разрушительной мощью они не обладали не смогли сокрушить Франкенштейна, человека, воплощающего в себе наши национальные ценности, а потому непобедимого.
But even they, in all their evil power, were not able to destroy Frankenstein, who is the embodiment of our national virtue and therefore indestructible.
Я совершенно ясно вижу, что вы замыслили сокрушить человечество благодеянием.
I can see quite clearly now that you plan to overwhelm mankind with good deeds.
Ты послал в мир Единородного Сына, чтобы сокрушить власть сатаны, избавить человека от тьмы и привести его к свету.
In the suave odor of the Lord, you, fleeing Devil,..approach God's Judgement.
Надо внезапно напасть на галлов и сокрушить их!
It is necessary to strike suddenly on gauls and to break them!
Бремя его ярости угрожает сокрушить нас всех.
The weight of its fury threatens to crush us all.
Всё, что вы видите здесь, служит одной цели - сокрушить их.
Everything you see here serves only to destroy them.
Ты можешь сокрушить человека таким броском?
Could you crush a man with that throw?
И я собираюсь полностью сокрушить его, лишь только он высунет свою морду.
And I mean to crush him utterly if he has shown his face.

News and current affairs

Похожесть Швеции на большинство развивающихся экономик в последнее время напоминает о том, что в мире с мобильным капиталом финансовые кризисы способны сокрушить любую страну, вне зависимости от ее структурных характеристик.
Similarities between Sweden then and major developing economies recently are reminders that in a world of capital mobility financial crises can overwhelm all kinds of countries, regardless of their structural features.
Крупнейшая в мире диктатура готовится к тому, чтобы сокрушить и оккупировать первую в мире китайскую демократию - Тайвань.
The world's largest dictatorship is preparing to crush and occupy the first Chinese democracy in history - Taiwan.
Конечно, Евросоюзу не стоит бояться появления греческого Гитлера. И не только потому, что ЕС может легко сокрушить подобный режим, но и потому (и это важнее), что демократия Греции доказала во время этого кризиса свою зрелость.
Of course, the European Union need not fear the rise of a Greek Hitler, not only because it could easily crush such a regime, but also - and more important - because Greece's democracy has proved impressively mature throughout the crisis.
Идея о том, что любая сторона может сокрушить другую и объявить победу, оказалась соблазнительным и опасным миражом, оставляющим за собой только след крови и ненависти.
The idea that either side can crush the other and declare victory has proven to be a seductive and dangerous mirage, leaving behind only a trail of blood and hate.
Непременно последовала бы смертельная гражданская война, если бы палестинские власти стремились сокрушить палестинских вояк во время неустанных израильских нападений и в то время, когда не было никакого ощутимого прогресса на мирных переговорах.
A deadly civil war would surely ensue if the Palestinian Authority seeks to crush Palestinian militants at a time of relentless Israeli attacks and no tangible progress in the peace talks.
И, как в Италии, правое крыло партии, поддержанное США, доминировало в политике в течение многих десятилетий, чтобы сокрушить любой шанс для левых прийти к власти.
And, as in Italy, a right-wing party, backed by the US, dominated politics for decades in order to crush any chance for the left to take power.
Последствия невмешательства, последствия того, что Каддафи разрешат сокрушить свой народ, и, таким образом, просигнализируют мировым деспотам, что компания внутреннего террора вполне приемлема, будут намного ужаснее.
The cost of non-intervention, of allowing Qaddafi to crush his own people, and of thus signaling to the world's despots that a campaign of domestic terror is acceptable, is far more menacing.
Но сейчас эти силы дезорганизованы, при этом даже наиболее регулярные подразделения палестинских служб безопасности нуждаются в реорганизации после четырех лет интенсивных попыток Израиля сокрушить их.
But these forces are now in disarray, with most uniformed Palestinian security agencies needing to be reorganized after four years of intensive effort by Israel to crush them.
Это правда, что правящая элита Китая остается партией ленинского типа, готовой сокрушить всякую потенциальную угрозу ее монопольной власти.
True, China's ruling elite remains a Leninist party prepared to crush all potential threats to its monopoly of power.

Are you looking for...?