English | German | Russian | Czech

sharp English

Translation sharp in Russian

How do you say sharp in Russian?

Examples sharp in Russian examples

How do I translate sharp into Russian?

Simple sentences

I have a sharp pain in my chest.
У меня острая боль в груди.
The meeting began at nine o'clock sharp.
Встреча началась в 9 часов ровно.
The meeting began at nine o'clock sharp.
Встреча началась ровно в девять часов.
The meeting began at nine o'clock sharp.
Собрание началось ровно в девять часов.
The meeting will start at four o'clock sharp.
Встреча начнётся ровно в четыре часа.
The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky.
Гора чётким контуром выделяется на синем небе.
The scissors are not sharp.
Ножницы не острые.
The knife is not sharp.
Нож не острый.
The knife is not sharp.
Нож тупой.
This knife is very sharp.
Этот нож очень острый.
The edge of this knife is sharp and cuts well.
Лезвие этого ножа острое и режет хорошо.
I have a sharp pain here.
У меня острая боль вот здесь.
You have a sharp sense of direction.
У тебя острое чувство направления.
He has a sharp tongue.
Он имеет острый язычок.

Movie subtitles

I scheduled a fitting for you tomorrow at 9:00 a.m. sharp.
Я записала тебя на примерку завтра ровно в 9 утра.
A sharp eye for talent.
Розыск талантов.
Two monsters torment some of the damned with their sharp teeth.
Вот два острозубых гада терзают нечестивцев.
The administration keeps a sharp watch.
Администрация зорко за всем следит.
This is a strange report. on hypnotism, sorcery, and a trunk with twelve sharp swords.
Это необычный рассказ о волшебстве, гипнозе и сундуке с двенадцатью остроконечными мечами.
Well, personally, I'm going to stop drinking next Tuesday afternoon at 3:00 sharp.
Ну а лично я собираюсь бросить пить в следующий вторник ровно в 3 дня.
She has sharp eyes.
У нее острый глаз.
Sure, my turtledove! Five o'clock sharp.
Ладно, старая орлица, договорились.
And you shut him up sharp.
А вы велели ему заткнуться.
Tell him dinner's at 8:30 sharp.
Скажи ему, что ужин ровно в 8:30.
Come on, Salvation. Look sharp.
Давай, Уоткинс, тащи его.
Nothing works! Not even a sharp pencil.
Ничего не работает!
Gave him a sharp peck at the base of the skull.
Она больно клюнула его в голову.
Well, it wasn't quite clear, but I got the feeling that I was headed for the sharp end of a sellout.
Это было не совсем понятно, но у меня ощущение, что я резко направился к концу распродажи.

News and current affairs

To be sure, fiscal deficits and emergency measures in advanced economies and some major developing countries have cushioned the sharp decline, substituting in part for missing consumers.
Конечно, дефицит бюджета и срочные меры, принятые в развитых странах и в основных странах с развивающейся экономикой, немного смягчили резкий спад, частично заменив отсутствующих потребителей.
Positioning himself as the candidate who represents a sharp break with today's unpopular politics is the only means to escape that fate.
Выставляя себя в качестве кандидата, который представляет собой разрыв с сегодняшней непопулярной политикой, единственный способ избежать этой судьбы.
The row over the Iran deal is bound to be a watershed moment for American Jews, among whom sharp divisions have formed.
Спор по поводу соглашения с Ираном, видимо, станет водоразделом для американских евреев: в их среде возник резкий раскол.
The failure to locate Saddam's WMD's is putting America's grab for Iraqi oil into sharp focus.
Отсутствие доказательств наличия у Ирака оружия массового поражения выводит стремление Америки завладеть иракской нефтью на передний план.
Similarly, any financial institution that bets on a sharp rise in long-term interest rates over the next five years in a serious, leveraged way also puts its survival at risk.
Аналогично, некоторое финансовое учреждение, которое делает ставку на крутой подъем долгосрочных процентных ставок в течение следующих пяти лет с использованием значительных заемных средств, также подвергает свое выживание риску.
The sharp drop in household wealth over the past two years, however, put an end to that.
Однако, резкое сокращение благосостояния семей за последние 2 года положило этому конец.
Global use of fossil fuels is contributing to a sharp rise in atmospheric carbon dioxide, which is causing the Earth to warm.
Мировое использование ископаемого топлива способствует резкому увеличению в атмосфере углекислого газа, который вызывает потепление Земли.
The American model failed because banks proved to be highly vulnerable to panic once it became clear that sophisticated new financial instruments had formed a haystack spiked with sharp, dangerous, and indigestible losses.
Провал американской модели объясняется тем, что банки оказались крайне уязвимыми в условиях паники, как только стало ясно, что новые замысловатые финансовые инструменты образовали стог сена, утыканный острыми, опасными иголками трудноусваиваемых потерь.
The sharp tone and fierce partisanship of the past 13 years have been cast aside.
Грубый тон и слепая ярость последних 13 лет отринуты.
The public had poked a sharp stick into the eye of metropolitan cynicism and know-all journalism.
Общественность ткнула острой палкой в глаза метропольному цинизму и всезнающей журналистике.
Were Islamic values as fateful as Huntington suggests, there should have been sharp differences in inequality and the treatment of women between these communities.
Если бы, как утверждает Хантингтон, исламские ценности имели такое судьбоносное значение, то мы бы обнаружили среди этих сообществ более сильные различия в уровне неравенства и в обращении с женщинами.
Ukraine suffers from the sharp drop in global demand and trade, severely undermining its steel industry.
Украина несет большие потери от резкого спада в глобальном спросе и торговле, что очень тяжело сказывается на ее сталелитейной промышленности.
Finally, currency chaos is the safest bet of all, with sharp and unpredictable swings in floating exchange rates around the world.
В конце концов, валютный хаос является самой безопасной ставкой, с резкими и непредсказуемыми колебаниями валютных курсов по всему миру.
However, in studying international media reports, I cannot but notice that Austria has repeatedly been described in a rather undifferentiated and unbalanced way; a way that stands in sharp contradiction to the realities in our country.
Тем не менее, анализируя появляющиеся в международных средствах массовой информации сообщения, я не могу не заметить, что повторяющиеся описания Австрии, несколько размытые и несбалансированные, разительно противоречат реалиям нашей страны.

Are you looking for...?