English | German | Russian | Czech

leak English

Translation leak in Russian

How do you say leak in Russian?

Examples leak in Russian examples

How do I translate leak into Russian?

Simple sentences

The explosion may have been caused by a gas leak.
Взрыв мог быть вызван утечкой газа.
There is a leak in the roof.
Крыша протекает.
The leak needs to be stopped immediately.
Утечка должна быть немедленно остановлена.
A morning erection: Will it last only until I take a leak?
Утренний стояк: он продлится только до тех пор, пока я отливаю?
There's a leak in the roof.
Крыша протекает.
After only a year her breast implants started to leak and she had to have them removed.
Всего год спустя её грудные импланты потекли, и ей пришлось их удалить.
An oil leak was contained by a beaver dam in Alberta.
В Альберте утечка нефти была задержана бобровой плотиной.
Tom spent all day trying to fix the leak in the roof.
Том провёл весь день, пытаясь устранить течь в крыше.
I have to take a leak.
Мне нужно отлить.
Here's the leak.
Тут утечка.
Plug up that leak!
Заткни эту протечку!
I can seal the leak.
Я могу устранить протечку.
I can seal the leak.
Я могу заделать брешь.
I think we have a gas leak.
Думаю, у нас утечка газа.

Movie subtitles

All right, leak some stories. Stir up anti-Duke Red sentiment then we will have him arrested.
Всех настройте против герцога Реда и потом мы его арестуем.
About this leak, I think the word is, if you've a notion in your mind, Harry, don't be bashful.
Я говорю об утечке, назовём её так.
It won't leak when it rains.
И протекать в дождь не будет.
I told you the roof had a leak.
Я говорил, крыша течет.
I didn't wanna worry you when we were in the air, but we have a bad oil leak.
Я не хотел, чтобы вы волновались в воздухе, но у нас утечка горючего.
Men, I don't want a word to leak out about this incredible incident.
Солдаты, никому ни звука об этом жутком инциденте.
I couldn't know what your profession is, but I'm not a bricklayer either, but the roof doesn't leak over my bed.
Ваша профессия мне неизвестна, и я тоже не каменщик, но над моей кроватью крыша не протекает.
You sprung a leak?
Просто бьет ключом!
The tanks'll leak some at first. until the boards begin to swell and close the seams.
Сначала бочки будут немного подтекать, пока доски не разбухнут и не закроют щели.
Always the danger of a leak and no way of telling it.
Постоянная опасность утечки, но узнать об этом не удастся.
Put the aft end under the leak. Hands up with the hoist.
Тот конец, что ближе к корме, под повреждение.
He better get that trunk out of there before it starts to leak.
Лучше ему этот сундук вынести до того, как он начнет протекать. Смотрите, смотрите, мистер Джефри.
How's the leak?
Как течь?
Don't let anything leak to the newspapers.
Важно, чтобы пресса ничего не пронюхала о ней.

News and current affairs

Citizens should be able more easily to leak information, pitch stories, and send leads to mainstream investigative reporters.
Граждане должны уметь более легко пропускать информацию, адаптировать рассказы и отдавать инициативу основным следственным репортерам.
One can see why Uribe would threaten to leak news about the negotiations, as well as why Santos would try to preempt the leaks by going public and having them take place in the open (the talks will begin in Oslo, but will be pursued in Havana).
Можно понять, почему Урибе будет угрожать просачиванием новостей о переговорах, а также как и почему Сантос будет пытаться упредить утечку, сделав огласку и заключив с ними мир открыто (переговоры начнутся в Осло, но продолжатся в Гаване).
Within weeks, a press leak revealed that the US had access to North Korean networks.
В течение нескольких недель, утечка информации в прессу показала, что США имели доступ к сетям Северной Кореи.
Central banks are currently attempting to plug one leak as the next appears.
Центральные банки сейчас не успевают заделать одну течь, как появляется другая.
So the Bush administration's leak of her identity ended not just her career, but also a sensitive program that had kept us all safe.
Таким образом, утечка информации из администрации Буша положила конец не только ее карьере, но также и программе, требующей деликатного отношения, которая обеспечивала нашу безопасность.
Moreover, there are genuine fears that rogue elements in a divided Iranian government might leak weapons technology to terrorist groups.
Кроме того, есть реальные опасения, что от неконтролируемых элементов в разделенном иранском правительстве может произойти утечка информации о технологии оружия террористическим группировкам.
If the boat springs a leak, everyone sinks.
Если лодка даст течь, то все потонут.
This might work, but the first wall of the blanket will need to be not only leak-proof and porous, but also sufficiently permeable to neutrons, which have to hit the lithium atoms beyond it.
Это может сработать, но первая стенка прослойки должна быть не только герметичной и пористой, но и достаточно проницаемой для нейтронов, которые должны столкнуться с атомами лития за ней.
Alas, as a recent leak of Palestinian official papers demonstrates, this is not the case.
Увы, ставшие доступными общественности официальные палестинские документы показывают, что дело совсем не в лидерах.
Unless governments build leak-proof barriers around their countries - and the costs would likely be prohibitive - an implicit world market would be re-established.
Если правительства не воздвигнут непроницаемые барьеры вокруг своих стран - и цены, вероятно, станут непомерно высокими - неявный мировой рынок будет восстановлен.
There are possible risks when messing around with fundamental matter, but in this case, the shutdown was due to a mundane gas leak.
Риск подобных происшествий не исключен при экспериментах с основной материей, но в данном случае остановка коллайдера была связана с банальной утечкой газа.
The recent leak from Britain's Ministry of Defense of a discussion paper on troop withdrawal highlights this desire.
Недавняя утечка из министерства обороны Великобритании документа о выводе войск из Ирака подчеркивает это желание.
In government, any leak is, by definition, embarrassing to someone, somewhere in the system.
В правительстве любая утечка, по определению, создает неприятную ситуацию для кого-то где-то в системе.
There was a serious danger that the contents of the nuclear reactor would seep into the soil, and then leak into the Dnepr river, thus endangering the population of Kiev and other cities along the riverbanks.
Существовала серьезная опасность того, что содержание ядерного реактора просочится в почву, а затем попадет в реку Днепр и, таким образом, подвергнет опасности население Киева и других городов, расположенных на берегах реки.

Are you looking for...?