English | German | Russian | Czech

содружество Russian

Meaning содружество meaning

What does содружество mean in Russian?

содружество

книжн. тесное дружеское взаимодействие, единство кого-, чего-либо в ходе осуществления совместной деятельности книжн. объединение кого-, чего-либо, основанное на дружеских чувствах, единстве интересов, взглядов

Содружество

то же, что Содружество наций; добровольное объединение суверенных государств, в которое входят Великобритания и почти все её бывшие доминионы, колонии и протектораты

Translation содружество translation

How do I translate содружество from Russian into English?

Содружество Russian » English

the Commonwealth The Commonwealth Commonwealth

Synonyms содружество synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as содружество?

Examples содружество examples

How do I use содружество in a sentence?

Movie subtitles

Брак для меня не цепи, но содружество.
Marriage for me is like a charming partnership.
Сейчас мы с тобой на дорожку и за содружество родов войск.
Let's have one for the road and to friendship between our corps.
Содружество.
Some friendship.
США, европейское Содружество, объединенный Китай - одно.
United States, united Europe, united China. There's no difference.
Ответственный за наше содружество.
The one responsible for our state.
Ради интереса можно обратить внимание. на то, что художник достойно использовал здесь Бостонскую наивную манеру написания картины. это действительно можно считать отражением времен, когда Содружество обладало большой силой.
You may find it of interest. that the artist responsible for this beautiful painting. was a Boston native who apprenticed right here. on our very own Commonwealth Avenue.
Меня даже иногда не может остановить. ваше крепкое содружество с Бриджит. и ваши слова.
It doesn't help that you and Bridget. have your lovely grownup club of two. and always saying.
А Содружество Кольца хоть и осталось навсегда связано дружбой и любовью прекратило существовать.
And the Fellowship of the Ring. though eternally bound by friendship and love. was ended.
Кромвель, Содружество, производство собственных денег.
They had. Cromwell, Commonwealth, made his own money and you didn't have.
Это Содружество. - Прекрасно, я пытаюсь.
It's a Commonwealth.
Она верила в содружество, семью, уважение и преданность.
She believed in community, Family, honor and loyalty.
Это действительно содружество.
It's a real community.
Единственное мировое содружество, способное подорвать самолюбие Мишима Зайбацу.
The only worldwide conglomerate that is capable of thwarting the Mishima Zaibatsu's ambitions.
Зарегистрированный законный опекун, Содружество Вирджини.
Registered legal guardian, Commonwealth of Virginia.

News and current affairs

Содружество азиатских государств, связанное стратегическим сотрудничеством, фактически, стало важным делом для того, чтобы помочь создать стабильность сил в регионе.
A constellation of Asian states linked by strategic cooperation, in fact, has become critical to help institute power stability in the region.
Чтобы это стало реальным, нужны новые инструменты, такие как Региональный стабилизационный фонд, Содружество по водным и энергетическим ресурсам, региональное социальное сплочение и региональная промышленная политика.
For this to be made concrete, new instruments are needed, such as a Regional Stabilization Fund, a Water and Energy Community, regional social cohesion, and a regional industrial policy.
Потому что очевидно, что Европейское Содружество, состоящее из 30-35 членов не будет тем же самым Содружеством, которое мы знаем сейчас.
For it is obvious that a European Union with 30-35 members will not be the same European Union that we know today, but with 15-20 more members.
Четвертое, и самое важное последствие этой пан европейской перспективы состоит в том, что Европейское Содружество должно будет переосмыслить свою функцию и задачи.
The fourth and most important consequence of this pan-European perspective, is that the European Union will have to re-think its function and purpose.
Потому что очень большое и очень неоднородное Содружество может сохраниться содружеством только через гораздо более ясное определение своей политической, стратегической и даже конституционной задачи.
For a very large and very diverse Union can only be held together by a much more explicit enunciation of its political, strategic and even constitutional rationale.
Очевидно, что Европейское Содружество из 35 стран - членов должно обладать более федеральной структурой, чем существующее ЕС, если конечно оно не прекратит свое существование просто под тяжестью количества.
It is obvious that a European Union of 35-odd member states must have a much more federal structure than the existing EU, if it is not to seize up from sheer weight of numbers.
Если страны региона ухватятся за эту идею, содружество нынешних членов ЕС и НАТО может выступить предложением проектов и помощи, способствующих укреплению самобытности и единства черноморского региона.
If countries in the region embrace the idea, a network of current EU and NATO members could step forward with projects and assistance aimed at promoting a Black Sea identity and community.

Are you looking for...?