English | German | Russian | Czech

expedite English

Translation expedite in Russian

How do you say expedite in Russian?

Examples expedite in Russian examples

How do I translate expedite into Russian?

Movie subtitles

Lieutenant Palmer, tell Mr. Scott to expedite repairs on the warp drive.
Лейтенант Палмер, пусть мистер Скотт займется ремонтом привода искривления.
There are other people we should question. Perhaps I should go expedite their arrival here?
Нам нужно допросить еще несколько человек.
Therefore, I am following my client's instructions and I'm doing. what has to be done to expedite his release from prison.
Однако, я здесь потому, что мой клиент просил меня встретиться с вами и обсудить, как можно вытащить его из тюрьмы.
Expedite immediately.
Устранить немедленно.
He thinks that may expedite matters. the process.
Он попробует ускорить дело.
As soon as we're back on line, we'll expedite your landings on a fuel-emergency basis.
Как только мы снова включимся, мы будем регулировать вашу посадку по критерию наличия топлива.
I've come to expedite the transport of his body back to Hong Kong.
Я приехала, чтобы ускорить отправку его тела в Гонконг.
We will attempt to expedite our work.
Мы постараемся ускорить работу.
I hope we can expedite negotiations.
Надеюсь, мы сможем ускорить переговоры.
I need him to expedite this matter.
Мне нужна оперативность в расследовании.
I recall trying to expedite matters for her.
Я помню как пыталась ускорить для нее процедуру.
Expedite its evolution?
Ускорить эволюцию?
When the presentation has ended, please follow the on-screen instructions in order to expedite your rescue.
Когда презентация закончится, пожалуйста, следуйте инструкциям на экране, чтобы организовать свою эвакуацию.
You'll expedite his bar application?
Его документы уже готовы?

News and current affairs

To expedite matters, I have appointed a special representative for the question of forced and slave labor under the Nazi regime.
Для того, чтобы ускорить ход дел, я назначил специального представителя по вопросам рабского и принудительного труда при нацистском режиме.
But the declaration does not include any commitment from the US to expedite India's admission.
Но декларация не предполагает, что США ускорят принятие Индии.
This would not only remove Pinochet from Chile's political life, but would also permit the courts to greatly expedite the trial against him.
Это не только отстранило бы Пиночета от политической жизни Чили, но позволило бы судам ускорить расследование по его делу.
Given the central role of financial intermediation in the current crisis, the government should instead expedite the restructuring process through bankruptcy law.
Так как правительство выполняет центральную роль финансового посредника в нынешнем кризисе, оно должно, вместо этого, ускорить процесс реструктуризации с помощью закона о банкротстве.
If the government could help break this logjam, in a fashion similar to the manner in which courts expedite corporate bankruptcy, the benefits could be large.
Если правительство могло бы помочь разобрать этот завал так же быстро, как суды принимают решения о банкротстве предприятия, выгода была бы огромной.

Are you looking for...?