English | German | Russian | Czech
B2

экспорт Russian

Meaning экспорт meaning

What does экспорт mean in Russian?

экспорт

вывоз товаров из страны в целях их продажи или использования в других странах Эксперты опасаются, что ограничение экспорта российской пшеницы повлечёт за собой рост цен на хлеб. экон. общее количество или общая стоимость товаров, вывезенных какой-либо страной, а также сам вывозимый таким образом товар комп. в программировании явное указание на то, какие элементы конструкции могут быть доступны для внешних пользователей перекодировка

Translation экспорт translation

How do I translate экспорт from Russian into English?

Synonyms экспорт synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as экспорт?

Examples экспорт examples

How do I use экспорт in a sentence?

Simple sentences

Экспорт еды за границу - одна из опор сельскохозяйственного сектора.
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
Экспорт оружия был запрещен.
The export of weapons was prohibited.
Экспорт оружия был запрещен.
Weapons export was prohibited.
Экспорт оружия был запрещён.
Arms export was prohibited.
Экспорт вооружений был запрещён.
Arms export was prohibited.
Экспорт оружия был запрещён.
The export of arms was prohibited.
Экспорт хлопка увеличился.
The export of cotton has increased.

Movie subtitles

Это одного моего клиента, очень важный бизнесмен. Экспорт-импорт. Подарил её своей секретарше.
Client of mine, very big businessman export-import, gave it to his secretary.
Очень богатый, экспорт-импорт.
Very rich. Export-import.
Экспорт-импорт?
Export-import?
Те, другие, экспорт-импорт и герцог, они ничего не значат.
Those other guys, export-import, and the duke, they don't mean a thing.
Экспорт-импорт?
Wait, wait. That sounds familiar.
Экспорт-импорт?
Export-import. Yes.
Импорт-экспорт.
Import-Export.
Экспорт или смерть - это не пустая фраза.
Export or die is no empty phrase.
Наша продукция на экспорт появится в любой точке земного шара.
Our exports will operate in every corner of the globe.
Мулаты, миллионеры, экспорт кофе!
Mulattoes, millionaires, export coffee!
Текущий финансовый год, исключая теневой экспорт но, конечно, с коррекцией в соответсвии с сезонными колебаниями.и возрастающей статистики облагаемой и доходной части в течение предстоящего бюджетного периода, заканчивающегося в апреле.
Never mind that, battersby. This is the big one. I've just had whitby police on the phone with 12 hangees.
Они все идут на экспорт.
I expect they've all been exported.
Экспорт, импорт, торговля.
Exports, imports, trade.
Потом Неаполь быть большой индустриальни город, потому что весь этот дети можно морозить - и в экспорт.
And besides, the city of Naples becomes an industrial city. because these children can make frozen, for example. and exported. There is high demand.

News and current affairs

После создания зоны свободной торговли между ЕС и Чили, чилийский экспорт в страны ЕС значительно вырос.
After the establishment of the EU-Chile free-trade area, Chilean exports to the EU increased substantially.
К концу года компания наняла 2000 эфиопов и удвоила экспорт кожаной обуви в стране.
By the end of the year, it had employed 2,000 Ethiopians and doubled the country's exports of leather shoes.
В 1970 году правительство создало индустриальные парки для обработки текстиля и одежды на экспорт.
In the 1970s, the government set up industrial parks to process textiles and garments for export.
Официальные лица, ответственные за вопросы торговли, в США и Европе говорят, что уже не поощряют фермеров производить больше, чем требуется, и что положат конец программам, специально субсидирующим экспорт.
Trade officials in both the US and Europe say that they will no longer encourage farmers to overproduce, and that they will end programs that specifically subsidize exports.
Экспорт сырья в Китай, Индию, Европу и США - что было ключевым фактором недавнего роста Африки - может пострадать только по той причине, что глобальное снижение роста означает меньше потребления во всем мире.
And exports of raw materials to China, India, Europe, and the US - a key factor in Africa's recent growth surge - may suffer simply because the global slowdown means less consumption everywhere.
Они также необходимы и развивающимся странам для создания рабочих мест, борьбы с бедностью и созданием новых возможностей в период всё более неустойчивых цен на товары общего потребления и экспорт.
They are equally relevant to developing economies in terms of jobs, fighting poverty, and creating new opportunities at a time of increasingly uncertain commodity prices and exports.
Тем не менее, в настоящее время инвесторы во всем мире боятся такого сценария, и это может накликать беду, потому что это приводит к снижению курса доллара, увеличивает спрос на экспорт и делает импорт США еще дороже.
Nevertheless, investors around the world currently fear such a scenario, and this may create a self-fulfilling prophesy, because it helps to drive down the dollar, boost export demand, and make US imports more expensive.
Но усиление евро уменьшает цены на импорт и спрос на экспорт, что само по себе приводит к снижению цен.
But the strengthening euro reduces both import prices and export demand, which, in itself, causes prices to fall.
В то же время это может нанести тяжелый удар по тому, как мир отреагирует на быстро растущий экспорт Америки: непрошеный совет.
But it might also take a toll on how the world reacts to America's fastest-growing export: unsolicited advice.
В свою очередь, спад экономической активности в остальном мире ведёт к снижению спроса на американский экспорт.
And declining economic activity in the rest of the world is lowering demand for US exports.
В экономическом отношении она, главным образом, полагается на экспорт энергии и товаров, а в своих попытках модернизации она, в значительной степени, зависит от Запада, особенно от Европы.
Economically, it mainly relies on energy and commodity exports, and in its modernization efforts, it is largely dependent on the West, particularly Europe.
ЭОЗ, ориентированная исключительно на производство товаров на экспорт, обеспечит торговые льготы, базовую инфраструктуру и услуги, безопасность и стабильную правовую основу для инвесторов.
The ERZ, focused exclusively on producing goods for export, would provide tax incentives, basic infrastructure and services, security, and a stable legal framework to investors.
Для решительного подъема экономики правительство должно поощрять экспорт, особенно в обрабатывающей промышленности и агропромышленном секторе, а также содействовать развитию туризма и поддерживать проекты по созданию инфраструктуры.
To jump-start the economy, the government must promote exports, particularly in the manufacturing and agro-industrial sectors, as well as tourism and infrastructure construction projects.
Экспорт поможет оживить аргентинскую экономику, а потребители в Европе и Америке получат выгоду от дешевых высококачественных товаров.
Exports will help reactivate the Argentine economy, while consumers in Europe and America will benefit from high quality goods at lower prices.

Are you looking for...?