English | German | Russian | Czech

expedite English

Translation expedite in German

How do you say expedite in German?

Examples expedite in German examples

How do I translate expedite into German?

Movie subtitles

It might expedite the matter of the house.
Das könnte die Sache mit dem Haus beschleunigen.
Lieutenant Palmer, tell Mr Scott to expedite repairs on the warp drive.
Mr. Scott soll Reparaturen am Warpantrieb ausführen.
Perhaps I should go expedite their arrival here?
Soll ich ihre Ankunft vorverlegen? Ja.
So please, expedite.
Verfahren Sie also bitte so.
I would be grateful if you would expedite matters as I'm in rather a rush. Thank you.
Bitte kümmern Sie sich darum, es ist recht eilig.
It's in our interests to expedite the delivery.
Wir wollen die Übergabe schnell durchführen.
Bellar's supposed to expedite this.
Bellar sollte die Abfertigung machen.
To prove you were both alive, she had me expedite. the fingerprinting of the real murder victims.
Um zu beweisen, dass Sie noch leben, ließ sie mich die Fingerabdrücke der Mordopfer überprüfen.
There's some paperwork to do, but I'm sure we can expedite that.
Es gibt ein paar Formalitäten, aber das können wir sicher schnell erledigen.
And if I expedite things for you?
Was passiert, wenn Caitlin Davies nicht auf Tournee geht?
Thank you. He thinks that may expedite matters.
Er glaubt, das beschleunige die Dinge.
If you like, I'd be more than pleased to expedite her departure.
Wenn es Ihnen recht ist, beschleunige ich die Abreise dieses Wesens.
They ain't going to expedite it for me.
Für mich beeilen sie sich nicht.
Did you ask him to expedite the reports?
Sagten Sie, er solle sich beeilen?

News and current affairs

To expedite matters, I have appointed a special representative for the question of forced and slave labor under the Nazi regime.
Für eine Beschleunigung des Vorgangs habe ich eine spezielle Repräsentantin für Fragen der Zwangs- und Sklavenarbeit unter dem Nazi-Regime benannt.
This would not only remove Pinochet from Chile's political life, but would also permit the courts to greatly expedite the trial against him.
Dies würde Pinochet nicht nur aus dem politischen Leben Chiles entfernen, sonden den Gerichten auch die Möglichkeit eröffnen, das Verfahren gegen ihn wesentlich voranzutreiben.
G-20 members should expedite efforts to deliver on their commitments to boost productivity and eliminate structural bottlenecks to investment, competition, trade, and jobs.
Die Mitglieder der G-20 sollten ihre Bemühungen forcieren, um ihren Verpflichtungen zur Steigerung der Produktivität und der Beseitigung struktureller Engpässe in den Bereichen Investitionen, Wettbewerb, Handel und Arbeitsplätze nachzukommen.
Given the central role of financial intermediation in the current crisis, the government should instead expedite the restructuring process through bankruptcy law.
Angesichts der zentralen Rolle der Finanzvermittlung in der aktuellen Krise sollte der Staat stattdessen den Restrukturierungsprozess durch das Insolvenzrecht vorantreiben.
If the government could help break this logjam, in a fashion similar to the manner in which courts expedite corporate bankruptcy, the benefits could be large.
Es wäre von größtem Nutzen, wenn der Staat dabei helfen könnte, diese Blockade in ähnlicher Weise zu lösen wie Gerichte Unternehmensinsolvenzen durchführen.

Are you looking for...?