English | German | Russian | Czech

country English

Translation country in Russian

How do you say country in Russian?

Country English » Russian

кантри Деревня

Examples country in Russian examples

How do I translate country into Russian?

Simple sentences

Italy is a very beautiful country.
Италия - очень красивая страна.
Which country are you from?
Из какой ты страны?
What country are you from?
Из какой ты страны?
Do you eat rice in your country?
Едите ли вы рис в вашей стране?
Do you eat rice in your country?
Вы едите рис в своей стране?
Do you eat rice in your country?
В Вашей стране едят рис?
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.
Из-за разницы в климате та же самая культура не возделывается на севере и востоке страны.
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.
Я хотел бы подчеркнуть, что более удобно управлять тарифами блоками, а не по странам.
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.
Я хотел бы подчеркнуть, что более удобно управлять тарифами блоками, а не по странам.
Tourism is important to the economy of my country.
Туризм очень важен для экономики моей страны.
Each country has its own customs.
Каждая страна имеет свои собственные обычаи.
Each country has its own customs.
У каждой страны свои обычаи.
Each country has its own customs.
В каждой стране свои обычаи.
Living in the town is quite different from living in the country.
Городская жизнь сильно отличается от деревенской.

Movie subtitles

We had to flee the country the next day, and when we did, all I brought with me was this ball.
Из-за массовой резни игру так и не закончили. Мы вынуждены были бежать из страны на следующий день.
Take you to another country.
В другую страну.
That is a place that officers from each country will have a contest of their military strength.
Во время чемпионата каждая страна покажет свою военную силу.
Aren't we a country of the most courteous people in the East?
Разве мы не самая вежливая страна на Востоке?
For the peace of our country, the atmosphere for international public opinions is necessary.
Для мира в нашей стране очень важно мнение иностранной общественности.
Just pick China who is your neighboring country, China!
Китай!
The current situation is quite bad. If this continues for 6 months, the recovery period of the economy in our country, will be fatally affected.
Ситуация тяжелая. хотя до этого все шло хорошо.
A bail on John Mayer will have a big influence on the trial. He'll definitely escape to the third country during his bail.
Освобождение Джона Майера. но и позволит ему сбежать и скрыться в какой-нибудь стране третьего мира. зная всю его подноготную.
Can't you just not care about the national affairs and just support your own country?
Не можешь ли ты просто.. сейчас побыть просто женой? Пап!
What is our country regarded as?
Что не так с нашей страной?
He's only a King. The commanding authority of the country's army is also nothing.
Он просто король. но ничего из себя не представляет.
This is equivalent to selling our country.
Все равно что распродать страну.
Because of the danger of war which has always existed, unconditionally raise the white flag and present our country to them, surrendering totally.
Ввиду постоянной угрозы начала военных действий Вы можете поднять белый флаг и поддержать страну.
Park from Taean sent 30 packs of dried laver, and also from all 8 provinces of the country, many tribute products were sent.
Пак из Тэяна прислал 30 пачек сушёных кальмаров. Ещё из восьми провинций страны продукты прислали.

News and current affairs

At the same time, emerging-market central banks need to accumulate gold reserves, which they still hold in far lower proportion than do rich-country central banks.
В то же время, центральным банкам развивающихся стран необходимо накапливать золотой резерв, размер которого у них по-прежнему гораздо меньше, чем у центральных банков богатых стран.
What, for example, will happen to a country as central and vulnerable as Egypt when hundred of thousands of Egyptians working in the Gulf are forced to return to their homeland as a result of the crisis in the oil-producing countries?
Что, например, произойдёт с такой центральной и уязвимой страной как Египет, если сотни тысяч египтян, работающих в Заливе, будут вынуждены вернуться на родину в результате кризиса в нефтедобывающих странах?
But there is a serious downside: The deal could hurt developing-country exporters, unless the EU and the US make a concerted effort to protect these actors' interests.
Но есть и существенный недостаток: договор может повредить развивающимся странам-экспортерам, если ЕС и США не предпримут согласованных усилий для защиты интересов этих участников.
If the policy were extended to third-country firms, it would have a powerful liberalizing impact.
Если эта политика будет распространяться на фирмы стран третьего мира, она будет иметь мощное либерализирующее воздействие.
Growth is, in the first place, the best way to reduce the country's budget deficits.
Рост, прежде всего, самый лучший способ сокращения бюджетного дефицита страны.
But all parts of a country's total debt and how it is financed are interconnected.
Но все части общего долга страны и то, как он финансируется, взаимосвязаны.
In the short run, the US current-account deficit will remain, regardless of which country runs bilateral surpluses.
В кратковременной перспективе дефицит по текущим операциям США сохранится вне зависимости от того, какая страна будет поддерживать двусторонние профициты.
Rarely has a small country been represented by a statesman of such world stature: only Thomas Masaryk and Jan Smuts come to mind to compare with him.
Нечасто такую маленькую страну представляли государственные деятели такого мирового уровня: для сравнения с ним на ум приходят только Томас Мазарик и Ян Смэтс.
The Sudairis, it seems, have apparently left their half brother alone to twist in the wind. Abdullah's proposal could weaken his position domestically, particularly in relation to the country's powerful Islamists.
По-видимому, Судайри бросили своего единокровного брата на произвол судьбы. Предложение Абдуллы может ослабить его позиции внутри страны, особенно по отношению к могущественным исламистам.
In 1977, when I served in President Jimmy Carter's State Department, I was sent to India to dissuade that country's leaders from developing a nuclear bomb.
В 1977 году, когда я работал в Госдепартаменте при президенте Картере, меня направили в Индию с целью отговорить руководство этой страны от разработки ядерной бомбы.
Now the world's attention is focussed on Iran, one recipient of Pakistani technology, as the country seemingly keenest to create its own nuclear arsenal.
Сейчас внимание мира сосредоточено на Иране, одной из стран, получивших пакистанскую технологию, поскольку эта страна, по всей видимости, больше всего стремится создать собственный ядерный арсенал.
The Council would declare that further proliferation of nuclear weapons is a threat to peace, and that any country moving in that direction is subject to sanctions.
Совет объявил бы, что дальнейшее распространение ядерного оружия представляет угрозу миру, и что любую страну, предпринимающие шаги в этом направлении, ожидают санкции.
Gates, deeply conscious, indeed a specialist of the terrible history of race relations in his country, instinctively assumed that he was a victim of prejudice.
Гейтс, глубоко знающий человек, безусловно специалист в области ужасной истории расовых отношений в своей стране, инстинктивно предположил, что он был жертвой предубеждения.
Likewise, India is all in a quandary over how to handle protocol during Sarkozy's impending visit to the subcontinent as the guest of honor at the country's Republic Day celebrations on January 26.
В подобном затруднительном положении находится и Индия по поводу того, как вести протокол во время приближающегося визита Саркози на субконтинент в качестве почетного гостя во время празднования Дня Республики 26 января.

Are you looking for...?