English | German | Russian | Czech
B2

загородный Russian

Meaning загородный meaning

What does загородный mean in Russian?

загородный

связанный, соотносящийся по значению с существительным загород; свойственный, характерный для него принадлежащий загороду совершаемый, происходящий за городом, в его окрестностях

Translation загородный translation

How do I translate загородный from Russian into English?

загородный Russian » English

suburban out-of-town country

Synonyms загородный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as загородный?

Examples загородный examples

How do I use загородный in a sentence?

Simple sentences

Мы вступили в загородный клуб.
We joined the country club.
Его загородный дом находится на побережье.
His cottage is on the coast.
Том пригласил Мэри на вечеринку в загородный клуб.
Tom invited Mary to a party at the country club.

Movie subtitles

Они посмотрят у меня! Загородный клуб и все остальные!
By hooky, they'll let me into the country club and everything then.
Там рядом с Акроном есть небольшой загородный домик. в кленовой роще. - Зеленая, прохладная, прекрасная. - Это мое любимое дерево.
There's a college camp outside Akron in a grove of maple trees, green, cool, beautiful.
Ваш загородный дом?
We lost Belle Reve. - What, the place in the country?
В загородный дом. Сможете там укрыться.
You have risked a lot for me, Countess.
У меня был загородный дом, и дом на побережье.
I was Lord of the whole manor. I had my country house, and my seacoast house too.
СА - это не загородный клуб!
The SA isn't a bridge club.
Дом. загородный дом в Пицене, послужит тебе приютом в изгнании.
A house. a farmhouse in Picenum has been provided for your exile.
Там загородный дом Курофудзи.
Kurofuji's villa is along that road.
Сегодня вечером - ты поедешь на машине в свой загородный домик.
Tonight you're coming by car to your country house.
Нет. -Да. Это и есть мой загородный дом.
Yes, this is my place in the country.
Частенько я замечал, что длинноволосые бунтари первыми приходят на помощь в критических ситуациях, будь то пожар в доме. или необходимость пожертвовать выходными. чтобы подарить загородный праздник малообеспеченным детям.
So often I've noticed that. it's the hair rebels who step into the breach when there's a crisis. whether it be a fire in the house. or to sacrifice a week's holiday. in order to give a party of slum children seven days in the country.
Загородный дом?
Your country chateau?
Думаете, что тренировочный лагерь - это загородный дом отдыха?
You think training camp is some kind of a country club?
Аудерли, мисс Грант, это загородный дом, принадлежащий государству, около 50 миль к северу от Лондона, где должны состояться встреча.
Auderly, Miss Grant, is a Government owned country house about fifty miles north of London where the conference is due to be held.

Are you looking for...?