English | German | Russian | Czech

cart English

Translation cart in Russian

How do you say cart in Russian?

Examples cart in Russian examples

How do I translate cart into Russian?

Simple sentences

When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.
Когда ты говоришь о повышении зарплаты до оценки твоих способностей, я склонен думать, что ты бежишь впереди паровоза.
Don't you think you're putting the cart before the horse?
Вам не кажется, что вы ставите телегу впереди лошади?
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
Некоторые говорят, что сначала нужно исправить общество, но это всё равно, что ставить телегу впереди лошади.
Don't put the cart before the horse.
Не ставь телегу впереди лошади.
There was a mule cart on the road.
По дороге ехала повозка с мулами.
There was a mule cart on the road.
По дороге ехала повозка, запряжённая мулами.
The cart was in the shed.
Телега была в сарае.
A cart with four horses is not able to overtake the human tongue.
Повозка, запряжённая четвёркой лошадей, не способна догнать слова, сорвавшиеся с языка.
A cart with four horses is not able to overtake the human tongue.
Повозка, запряжённая четырьмя лошадями, не способна перегнать язык человека.
A cart with four horses is not able to overtake the human tongue.
За языком и четвёрке лошадей не угнаться.
I need a cart with two oxen.
Мне нужна повозка с двумя быками.
Lulled by the cart's waggling and dead tired, Tom fell asleep.
Убаюканный покачиванием телеги и сморенный усталостью, Том заснул.

Movie subtitles

I set up an accidental meeting by doing the old shopping cart bump.
Я воссоздал случайную встречу, используя старый добрый тележный удар.
Worst cart bump ever.
Худший тележный удар в мире!
He's been sitting at that cart for nearly an hour.
Сидит здесь уже почти час.
And tell the farmer to get the cart ready, for the trunks.
И скажи фермеру, чтобы приготовил телегу, для багажа.
L-I couldn't even see the cart.
Я-я даже не видел телегу.
There was a curious shadow in front of me, and I didn't see the cart at all.
Передо мной маячила какая-то непонятная тень, и я совсем не увидел телегу.
I hit the cart.
Я столкнулся с телегой.
He was pushing a baby cart and singing Bunraku lyrics, as always.
Он катал детскую коляску и напевал песенки Бунраку, как всегда.
Innit a good job I thought of the hay cart?
Ну как, здорово я придумал с тележкой?
Let her go. Get into that cart quick. Keep back there.
Отпустите её, пусть сядет в телегу.
You've kicked over City Hall like an apple cart.
Ясно.
I'll take the cart back to the farm.
Я возвращу повозку на ферму.
I'll use the cart to bring her here without being seen.
Я возьму повозку и привезу её, чтобы никто не заметил.
On a wine cart from Padua.
В корзине вина из Падуи.

News and current affairs

Breathtaking brinkmanship and 11th-hour decision-making leaving all bystanders wondering whether this time the cart might in fact go over the cliff?
Захватывающее дух балансирование на грани войны и 11-часовое принятие решений, оставляющее всех наблюдателей в недоумении, неужели на этот раз телега упадет со скалы?
Once again, Greece's creditors put the cart before the horse, by insisting that the new loan be agreed before any discussion of debt relief.
Вновь, кредиторы Греции неразумно спешат, настаивая, что новый кредит должен быть согласован до обсуждения списания долгов.
One by one, in single-file, hand in hand, they began to march toward Wenceslas Square, more than a mile and a half away, following a rickety horse-drawn cart bedecked with the wings of angels.
Один за другим, одной колонной, рука об руку, они направились по направлению к Вацлавской площади, которая находилась на расстоянии полутора миль, следуя за шаткой, запряженной лошадьми каретой. Эта карета была украшена ангельскими крыльями.
Trying to force carbon cuts instead of investing first in research puts the cart before the horse.
Попытка навязать сокращение выбросов углекислого газа без предварительных инвестиций в исследование ставит телегу впереди лошади.

Are you looking for...?