English | German | Russian | Czech

fork English

Translation Fork in Russian

How do you say Fork in Russian?

Examples Fork in Russian examples

How do I translate Fork into Russian?

Simple sentences

Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
Большинство людей, которые пользуются вилками, живут в Европе, Северной и Латинской Америке; люди, использующие палочки для еды, живут в Восточной Азии, а люди, которые едят пальцами - в Африке, на Среднем Востоке, в Индонезии и Индии.
Could we have a fork?
Можно нам вилку?
A fork fell off the table.
Со стола упала вилка.
There is a fork missing.
Не хватает вилки.
There is a fork missing.
Вилки не хватает.
The boy can handle a knife and fork very well.
Мальчик умеет пользоваться ножом и вилкой.
We usually eat with a knife, fork and spoon.
Мы имеем обыкновение есть, используя нож, вилку и ложку.
He handled the knife and fork very well.
Он очень ловко управлялся с ножом и вилкой.
A fork is missing.
Не хватает вилки.
Most people who eat with a fork live in Europe, North America, and South America; people who eat with chop sticks live in Africa, the Near East, Indonesia, and India.
Большинство тех людей, кто ест вилкой, живут в Европе, Северной Америке и Южной Америке. Люди, кто ест палочками, живут в Африке, на Ближнем Востоке, в Индонезии и в Индии.
They eat with a knife and fork.
Они едят при помощи ножа и вилки.
They eat with a knife and fork.
Они едят ножом и вилкой.
Take the fork out of the electric socket.
Вынь вилку из розетки.
We came to a fork in the road and had no idea which direction to go.
Мы пришли к разветвлению дороги и совершенно не знали, в какую сторону идти.

Movie subtitles

It was this fork, so, uh.
Вот эта вилка, так что..
Oh, no, wait, it was that fork, sorry.
А, а нет, это была вот эта вилка, извини.
My fork.
Моя вилка!
Come and hold this fork a minute, Annie, or they'll have to call a fire brigade to put my face out.
Подойди на минутку и подержи эту вилку, Энни, или придется вызвать пожарных, чтоб потушить мое лицо.
Knife and fork?
Нож и вилку?
You might have taken the fork out.
Да, мог бы ещё и вилы оттуда убрать.
A fork.
Вилка.
You had nothing to do with the fork. For the rest.
Замыкание точно не вы устроили.
He's been ordered to Dry Fork.
Ему приказали перейти в Драйфорк.
All aboard for Dry Fork, Apache Wells Lee's Ferry and Lordsburg!
Кому в Драйфорк, Апачиуэлс, Паром Ли и Лорцбург.
We're going with you as far as the noon station at Dry Fork.
Чёрт. Мы с вами поедем до Драйфорка, до станции.
My husband is with his troops in Dry Fork.
Мой муж и его войска находятся в Драйфорке.
Howdy, Chris, seven hours from Dry Fork, pretty fast driving', amigo!
Привет, Крис. Семь часов от Драйфорка - быстро, да?
He'd hand your past to your husband on a platter if you didn't fork over the jade.
Он бы выложил вашему мужу все о вас, если бы вы не раскошелились.

News and current affairs

Obviously, being highly educated, wearing a tie, eating with a fork, or cutting one's nails weekly is not enough.
Безусловно, для этого недостаточно быть высоко образованным, носить галстук, есть вилкой и еженедельно подстригать ногти.
One very senior government official of a northern European country did not even put down his fork when interrupted by an earnest dinner companion who pointed out that many Spaniards now eat out of garbage cans.
Один очень высокопоставленный правительственный чиновник одной северной европейской страны даже не положил вилку, когда его прервал серьезный компаньон по ужину, который указал, что многие испанцы теперь едят из мусорных баков.
Everything we eat with a spoon is soup; everything we eat with a fork is not soup.
Все, что надо есть ложкой - это суп; все, что надо есть вилкой - это не суп.
In retrospect, that day looks like a fork in the road of human history.
В ретроспективе этот день выглядит как развилка на дороге человеческой истории.

Are you looking for...?