English | German | Russian | Czech

развилка Russian

Meaning развилка meaning

What does развилка mean in Russian?

развилка

разветвление, образуемое обычно двумя отростками, двумя разошедшимися в стороны частями на конце сука, какого-либо предмета; развилина место разветвления дороги; развилина Километрах в пяти была развилка: налево в Аниково, направо в звенигородскую. У реки была развилка, дорога раздваивалась, одна шла поверху, другая спускалась, тут получилась странность: умом Валерий точно знал, что хочет проехать поверху, а руки почему-то направили руль в сторону, вниз. устройство, приспособление на конце чего-либо в виде двух зубьев или выступов

Translation развилка translation

How do I translate развилка from Russian into English?

Synonyms развилка synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as развилка?

Examples развилка examples

How do I use развилка in a sentence?

Movie subtitles

А вот развилка на старую ветку.
Here's where the old line branches out.
Вот и развилка, отлично.
This is the branch line all right.
Вверх по улице, примерно через квартал, развилка.
There's a Y up around the block there.
Я достигла другого соединения, это своего рода развилка.
I've reached another junction, a sort of Y-fork.
Здесь развилка, куда ехать?
The road splits, which way?
Ладно, смотри, вот развилка.
Right, now, there's the T-junction.
Похоже, здесь развилка.
There's a junction here.
Через милю будет развилка.
About a mile up ahead, the road splits.
Посмотри, Дарья - развилка на пути.
Look at that, Daria: a fork in the trail.
Но согласно квантовой теории, для каждой вселенной есть бесконечное количество... вариаций, в зависимости от принимаемого нами решения. Это как развилка на дороге.
But, according to quantum theory, for every universe... there are infinite variations, diverging at each choice we make like forks in a road.
То есть развилка?
Fork-in-the-road stuff?
Развилка на дороге определяет форму здания.
A fork in the road decides the shape of a building.
Каждая развилка на пути как бы вопрошает: куда же пойти?
Every fork in the path seems to ask: which way to go?
Вот в чем развилка твоей дороги, Лейн.
This is the fork in your road, Lane.

News and current affairs

В ретроспективе этот день выглядит как развилка на дороге человеческой истории.
In retrospect, that day looks like a fork in the road of human history.

Are you looking for...?