English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB удалиться IMPERFECTIVE VERB удаляться
B2

удаляться Russian

Meaning удаляться meaning

What does удаляться mean in Russian?

удаляться

перемещаться, увеличивая своё расстояние от кого-либо, чего-либо скрываться из вида, пропадать вдали устраняться от каких-либо дел, занятий, переставать заниматься чем-либо страд. к удалять быть удаляемым

Translation удаляться translation

How do I translate удаляться from Russian into English?

Synonyms удаляться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as удаляться?

Examples удаляться examples

How do I use удаляться in a sentence?

Simple sentences

Комментарии не на английском языке будут удаляться.
Comments not written in English will be deleted.

Movie subtitles

Он постоял несколько минут, затем начал разворачиваться и удаляться. В тишине, как и приплыл.
It stopped a while. then veered. and sailed away. silently, just as it had come.
Эта галактика должна удаляться от нас со скоростью 200 миллионов км в час.
This galaxy must be receding at 200 million kilometers an hour.
Мне нельзя слишком далеко удаляться, я под надзором полиции.
I'm not supposed to go too far because I'm under police surveillance.
Проклятье, я только начал удаляться от материка.
I was only off by a continent.
А может, ты не станешь удаляться в вальсе, словно Джим Хокинс?
Will you not go waltzing off like Jim Hawkins?
Но теперь у тебя есть список того, чего нельзя делать, и, по мере того, как мы будем удаляться отсюда, мы будем говорить о всех те случаях, когда я подставляла тебя, или сыграем в бинго на номерных знаках.
But now you have the handbook for what not to do. And as we drive far away from here, we can talk about the many ways in which I failed you or we can play license-plate bingo.
Мы продолжаем удаляться от дома.
We're still heading away from home.
Нет нужды удаляться, сестра.
No need to retire to your fainting couch, Sister.
Ну вот, мне пора удаляться в закат.
Okay, it's time for me to walk alone into the sunset.
Зачем красивой женщине, которая моложе своего мужа, удаляться от пристальных взоров на Фэр-Айл и проводить полдня наедине с симпатичным аспирантом?
Why would a beautiful woman, married to an older man, want to get away from the prying eyes of Fair Isle to spend an afternoon alone with an attractive student?
Я знаю, тяжело удаляться от своего любимого родителя,но.
I know it's hard to peel away from your favorite parent, but.
Значит, он не может удаляться от населённых пунктов.
That means it can't get too far from population centers.
Только я могу удаляться в гневе!
I'm the one who storms out! I'm the one who.
И не буду в гневе удаляться, а просто уйду.
So, I'm not gonna storm out, but I am gonna leave.

Are you looking for...?