English | German | Russian | Czech

радушный Russian

Meaning радушный meaning

What does радушный mean in Russian?

радушный

связанный, соотносящийся по значению с существительным радушие Вы входите: тотчас радушный хозяин снимает шляпу и со всею купеческою щедростию предлагает вам и романы Жанлис, и прошлогодние альманахи, и Скотский Лечебник. Тоска источила его, досада пролила желчь на его прежде радушный нрав. преисполненный радушия выражающий радушие

Translation радушный translation

How do I translate радушный from Russian into English?

радушный Russian » English

cordial kindly hospitable open-armed hearty genial

Synonyms радушный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as радушный?

Examples радушный examples

How do I use радушный in a sentence?

Simple sentences

Она организовала гостям радушный приём.
She gave her guests a hearty reception.
Эта семья оказала мне радушный приём.
This family gave me a warm welcome.

Movie subtitles

Сидзу, такой радушный приём, не будь букой!
Shizu, it is a beautiful meeting, don't be like this!
Он радушный хозяин.
He's being a good host.
Не слишком-то радушный прием.
I thought it was Denis. - It's an odd way to greet him.
Я, как радушный хозяин, покажу своему дорогому кузену этот маленький бордель.
I'm showing my cousin around this dive.
Да, мы. мы устроим ему. радушный приём.
Yes, I will. we will. a warm reception.
Очень радушный прием.
That's some welcome.
Наш долг - оказать радушный прием мадам Заканасиан. Она прибудет через несколько часов.
It is our duty to ensure a royal welcome to Madame Zachanassian, who will arrive in a few hours!
Боюсь, что я не слишком радушный хозяин.
I'm afraid I'm not a very good host.
В Рэдстоке вы ожидаете встретить такой же радушный прием?
Is Radstock to greet you with such devoted hospitality?
Какой радушный приём!
BLlX: Plenty hospitality here.
Помните - мы оказываем этим людям радушный прием.
Remember, we are welcoming these people.
Приготовлю ему радушный прием. как ты и хочешь.
I'll prepare the welcome. Just like you want.
Потом они наверно, мне что-то вкололи, потому что следующее, что я помню - я очнулся на дне того колодца, где получил радушный прием.
Then they must have drugged me because the next thing I knew, I woke up at the bottom of the chute to that welcoming party.
Спасибо за радушный прием!
Oh, thank you for a lovely visit.

Are you looking for...?