English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB пристать IMPERFECTIVE VERB приставать

пристать Russian

Meaning пристать meaning

What does пристать mean in Russian?

пристать

каким-либо образом закрепиться на чём-либо (обычно случайно или нежелательно) Крошки эклера и капелька жёлтого крема пристали к перламутровому маникюру на тонком пальце, выбивавшем дробь о краешек чашки. перен. навязать кому-либо своё общество, внимание и т.п. К счастью, удалось избегнуть немца-садовника, который не упускает случая, завидевши меня, чтобы пристать со своими разговорами. прост. то же, что причалить По случаю волнения на море пароход пришел поздно, когда уже село солнце, и, прежде чем пристать к молу, долго поворачивался. устар. начать заниматься ? Человек с таким прошлым должен бы иметь более здравые понятия и без пустых околичностей тотчас же пристать к настоящему делу.

Translation пристать translation

How do I translate пристать from Russian into English?

Synonyms пристать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as пристать?

Examples пристать examples

How do I use пристать in a sentence?

Movie subtitles

Лишь этот страх пристать к вам не даёт мне.
The fear of that withholds my present aid.
Вы ищете куда пристать?
Are you looking for a port?
Фрези стала просить отца пристать к острову, но капитан Грант, естественно, и с полным основанием ответил, что острова эти пригрезились.
Frezy asked her father to land on the island but naturally Captain Grant very realistically answered that the island was just a dream.
Я пристать никак не могу.
I cannot stop at a dream.
Я думаю, это единственное место, где можно легко пристать к берегу, то есть высадиться.
I think it's the only place where you can easily land. Where you can reach the shore.
Решили пристать ко мне с очередными экстравагантными теориями о Маре. И если я, Директор, не приму во внимание эти ваши теории, настанет конец цивилизации, какой мы ее знали. Я прав?
Yes, you've come to pester me with some extravagant theory you've dreamed up concerning the Mara, and should I, the Director, fail to take sufficient notice of your colourful improbabilities, it will be the end of civilisation as we know it, at least.
То есть ты хочешь к ней пристать.
You're going to go touch her on her.
Иначе бы они не смогли пристать.
If it hadn't been like this, they wouldn't have been able to land.
Почему бы тебе не пристать к кому-нибудь еще?
No, not for a second or a minute.
Я даже набралась храбрости к нему пристать.
Recently I even did a daring thing. Why?
К нему мог пристать какой-нибудь грязный старый педрила!
He could have been molested by some dirty old queer!
Попробуй еще раз пристать к нему.
Try messing with him again.
Здесь хорошая поверхность, и они могут пристать.
The soil here is good, so they can fly low.
Итак, что заставило вас пристать к тому мальчику, у вас дома?
So, what made you harass that young boy at your house?

Are you looking for...?