English | German | Russian | Czech
A2

приглашение Russian

Meaning приглашение meaning

What does приглашение mean in Russian?

приглашение

действие по значению гл. приглашать, пригласить результат такого действия; предложение кому-либо пройти, прибыть куда-либо или совершить какое-либо действие В заключение ещё раз хочу повторить своё приглашение Президенту Мексиканских Соединённых Штатов господину В. Фоксу посетить Российскую Федерацию с официальным визитом в удобное для него время. документ, содержащий такое предложение в письменном виде Вот моя карточка, па́спорт и приглашение приехать в Москву для консультации, веско проговорил неизвестный, проницательно глядя на обо́их литера́торов. Пару недель назад Катя вручила подруге приглашение на свадьбу. действие

Translation приглашение translation

How do I translate приглашение from Russian into English?

Synonyms приглашение synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as приглашение?

Examples приглашение examples

How do I use приглашение in a sentence?

Simple sentences

Я рад принять ваше приглашение.
I am glad to accept your invitation.
Я рада принять ваше приглашение.
I am glad to accept your invitation.
Буду счастлив принять Ваше приглашение.
I will be very happy to accept your invitation.
Буду счастлив принять твоё приглашение.
I will be very happy to accept your invitation.
Буду очень рад принять твоё приглашение.
I will be very happy to accept your invitation.
Я не могу пойти на вечеринку, но спасибо за приглашение.
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.
Мэри отклонила приглашение на концерт.
Mary declined an invitation to the concert.
Спасибо за приглашение.
Thank you for inviting me.
Я уверен, что он примет наше приглашение.
I am sure of his accepting our invitation.
Большое спасибо за ваше приглашение.
Thank you very much for your invitation.
Я пригласил его на вечеринку, и он принял моё приглашение.
I invited him to the party and he accepted.
Мы приняли его приглашение.
We accepted his invitation.
Я получил приглашение.
I received an invitation.
Я принял его приглашение.
I accepted his invitation.

Movie subtitles

Тогда я принимаю приглашение.
Then, I, too, will formally accept it.
Ух ты, это приглашение на свадьбу Джеймы.
Oh, wow, it's Jayma's wedding invitation.
Ты получила приглашение?
Did you get that invite?
Я проследила за Лурдес до Бобы и я ре-получила приглашение на свадьбу Джеймы.
So, I tracked Lourdes down at Boba, and I got re-invited to Jayma's wedding.
Я не был уверен, чем является приглашение на чай с монахинями, - прощением или признаком того, что у меня ещё больше неприятностей, чем раньше.
I wasn't sure if the summons for Guy Fawkes tea with the nuns meant I was forgiven or in worse trouble than before.
Твой отец не ответил на свадебное приглашение?
Um, your dad didn't RSVP to your wedding?
Ответ на приглашение от отца.
It's an RSVP from my dad.
Тем не менее, г-н Хаммер, было очень приятно получить от вас приглашение.
Nevertheless, Mr. Hammer, it was very nice of you to call on me.
Это не приглашение. - Можете заплатить?
That's no invitation.
Мой маленький друг, вы удостоили меня чести, приняв моё приглашение прошлым вечером.
My little friend, you've honored me by accepting my invitation of last night.
Мы в долгу перед ней за приглашение.
We owe her something after last night.
Как мило, передать нам приглашение через Конни. Она пригласила вас.
So sweet of you to send a message by Connie. asking us to have cocktails with you.
Ты проигнорировал мое приглашение на концерт.
You scorned my bid to a concert.
А теперь ты отклоняешь мое приглашение на завтра.
And now you refuse my invitation for tomorrow night.

News and current affairs

Ереван - Недавнее приглашение президентом Армении Сержем Саргсяном президента Турции Абдуллы Гюля посетить Ереван, чтобы посмотреть футбольный матч вместе, стало историческим событием.
Yerevan - Armenian President Serzh Sargsyan's recent invitation to Turkish President Abdullah Gul to visit Yerevan to watch a football match together was historic.
Именно таким образом и отправился в путь Мушарраф несколько месяцами позднее, когда он выпросил у Сингха приглашение на посещение матча по крикету между сборными двух стран, который проходил в Дели в 2005 году.
Musharraf did head that way a few months later, when he forced an invitation out of Singh to watch a cricket match between the two sides in New Delhi in 2005.
В заключение своей речи в Лок Сабахе, нижней палате индийского парламента, Сингх сформулировал свое официальное приглашение.
At the end of a speech in the Lok Sabah, the lower house of India's parliament, Singh issued his formal invitation.
Поскольку Япония не хотела бы быть отрезанной от США по стратегическим соображениям, она действительно может принять приглашение Америки.
Because Japan would not want to be disconnected from the US for strategic reasons, it might indeed accept America's invitation.
Главы этих трех государств получили приглашение принять участие в торжествах, которые состоятся в Москве, по случаю победы Красной Армии над нацисткой Германией.
The heads of state of all three countries have been invited to participate in the parades to be held in Moscow to celebrate the Red Army's victory over Nazi Germany.
Большинство полагает, что приглашение поступит шести странам (Кипру, Чешской Республике, Эстонии, Венгрии, Польше и Словении), поскольку таков был список, предложенный Европейской Комиссией в начале этого года.
Most people expect that invitations will go out to six countries (Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Poland and Slovenia), because this was the list recommended by the European Commission earlier this year.
ЕС примет приглашение администрации Обамы обсудить свои взгляды со Специальной комиссией по условиям задержания по международным правовым принципам, относящимся к борьбе с терроризмом.
The EU will take up the Obama administration's invitation to share its views with his Detention Policy Task Force on international law principles relevant to the fight against terrorism.
Чем-то более многообещающим может стать возможное приглашение Индии к участию в разработке, вместе с Францией, Германией и Англией, нового совместного евро-истребителя.
Somewhat more promising is the possible invitation to India to participate in developing, alongside France, Germany, and Britain, the new joint Euro-fighter.
Хамени будет сложно игнорировать прямое приглашение со стороны США к переговорам, касающимся насущных проблем и потребностей Ирана.
Khamenei would be hard-pressed to ignore a direct invitation from the US to negotiate on Iran's most vital concerns.
Британской рок-звезде было отправлено приглашение приехать с концертом в Северную Корею, что действительно было бы чем-то новым.
An invitation has now gone out to the British rock star to perform in North Korea, which really would be something new.
Взамен Шапиро вручил ультра-ортодоксальному лидеру партии ШАС Израиля приглашение в Белый дом.
In exchange, Shapiro handed the ultra-orthodox leader of Israel's Shas party an invitation to the White House.
Митчелл дал подобное приглашение Аббасу.
Mitchell gave a similar invitation to Abbas.
Европа в наше время расширилась и стала другой, в сравнении с той Европой, какой она была в 1999 году, когда Турция получила приглашение начать процесс вступления.
Europe today is both larger and different compared to the Europe of 1999, when Turkey was invited to begin the accession process.
Это означает, поддержку отечественных предпринимателей в производстве товаров на экспорт и приглашение лучших мировых компаний переместить свое производство в Индию.
This means encouraging domestic entrepreneurs to manufacture goods for export and inviting the world's top companies to relocate production to India.

Are you looking for...?