English | German | Russian | Czech
B2

преданный Russian

Meaning преданный meaning

What does преданный mean in Russian?

преданный

проникнутый любовью и верностью к кому-либо, чему-либо У Маленького Ганса было множество друзей, но самым преданным из всех был Большой Гью-Мельник. Да, богатый Мельник так был предан Маленькому Гансу, что всякий раз, как проходил мимо его сада, перевешивался через забор и набирал букет цветов или охапку душистых трав или, если наступала пора плодов, набивал карманы сливами и вишнями. выражающий преданность Он не сводил своего почти преданного взгляда с несвежего, немолодого, хотя и тщательно выбритого лица Портнова. По правде сказать, я плакал навзрыд. Вспоминая преданный взгляд Мирамис, я просто обливался слезами.

Translation преданный translation

How do I translate преданный from Russian into English?

Synonyms преданный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as преданный?

Examples преданный examples

How do I use преданный in a sentence?

Simple sentences

Я преданный.
I'm loyal.
Я преданный.
I'm committed.
Я преданный.
I'm dedicated.

Movie subtitles

И там, мой верный преданный друг. Ты убьешь ее!
And there, my faithful Huntsman, you will kill her!
Я сам родом из Канзаса, рожденный и вскормленный на бескрайних просторах диких прерий, преданный гражданин своего штата, член Магического Чудесного Общества.
I'm an old Kansas man myself born and bred in the western wilderness premier balloonist par excellence to the Miracle Wonderland Carnival Company.
Ты рад меня видеть, преданный мальчик?
Yes. You're pleased to see me, aren't you, old boy?
Но Вы преданный солдат.
Has she been presented at court? - I believe not, sir.
Он добрый. Он преданный.
He is good, and faithful.
Хороший человек, преданный, честный.
He's a good man, devoted and honorable.
Мне нужен преданный, честный работник, чтобы выполнить одно важное поручение.
That is, I need a loyal, conscientious employee. to handle an important assignment.
И самый преданный.
And the most devoted one.
Преданный друг!
A devoted friend!
Преданный друг!
A devoted friend!
Он добрый, верный, преданный, послушный.
He's kind, loyal, faithful, obedient.
Такой щедрый, такой преданный.
So generous, so loyal.
Вот человек, преданный своему делу.
Here's a man devoted to his work.
Беззаветный был человек, преданный боец делу революции.
He was a selfless, courageous man. A fighter devoted to the revolution.

News and current affairs

Я знаю, что судья Голдстоун, преданный и безупречный юрист и адвокат по правам человека, был также этим обеспокоен, когда к нему обратились в первый раз.
I am aware that Judge Goldstone, a dedicated and unimpeachable human rights lawyer and advocate, shared similar concerns when he was initially approached.
Частью его наследия является Всемирный банк, твердо преданный идее ликвидации бедности в мире.
His legacy will include a World Bank that is firmly committed to a world free of poverty.
Изначально преданный идее реформирования кумовского капитализма, царящего в его стране, он сейчас имеет мандат на то, чтобы бросить вызов реакции Меркель на кризис.
Already committed to reforming his country's crony capitalism, he now has a mandate to challenge Merkel's crisis response.
Кто, в конце концов, мог предположить, что после Билла Клинтона придет президент Соединенных Штатов, преданный развалу многосторонней системы во всех его проявлениях?
Who, after all, could have anticipated that Bill Clinton would be followed by a US president committed to undermining the multilateral system in all its manifestations?
Нью-Йорк - Основные мировые банкиры - это сплоченный клуб, преданный причудам и моде.
New York - The World's central bankers are a close-knit club, given to fads and fashions.

Are you looking for...?