English | German | Russian | Czech

constant English

Translation constant in Russian

How do you say constant in Russian?

Examples constant in Russian examples

How do I translate constant into Russian?

Simple sentences

I'm fed up with your constant complaining.
Я сыт по горло твоими постоянными жалобами.
We are annoyed at the constant noise.
Нас раздражает постоянный шум.
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
Постоянные приграничные конфликты между Англией и Шотландией подошли к концу.
Success in life calls for constant efforts.
Успех в жизни требует постоянных усилий.
In studying geography, you must make constant use of maps.
При изучении географии ты должен постоянно пользоваться картами.
Constant dripping wears away a stone.
Вода камень точит.
His constant complaints aroused my rage.
Его постоянные жалобы вывели меня из себя.
His constant insults aroused her anger.
Его постоянные оскорбления разозлили её.
They live in constant dread of floods.
Они живут под постоянной угрозой наводнения.
There is nothing in this world constant, but inconstancy.
Нет ничего более постоянного, чем временное.
Tom's constant arguing irritates some of his classmates. However, most of the class has just learned to ignore him.
Факт, что Том постоянно спорит, раздражало его одноклассников. Однако большинство научилось его игнорировать.
Languages are subject to constant change.
Языки постоянно подвержены переменам.
They live in constant fear.
Они живут в постоянном страхе.
Laws cannot be constant.
Законы не могут быть неизменными.

Movie subtitles

The only cistern, which collects rain water. is a constant worry for the four solitary men.
Единственная посудина, служащая для сбора дождевой воды была объектом беспрестанной заботы четырех отшельников.
That's ridiculous, I've been in constant touch with Scotland Yard.
Не может быть, я постоянно на связи со Скотланд-ярдом.
One half of him is in constant struggle with the other half.
Одна из его половин находится в постоянной борьбе с другой.
Where we could feel he was a constant source of inspiration.
Что бы мы чувствовали, если бы он был постоянным источником вдохновения.
Think of their dreadful lives: Trickery, lies, and constant danger.
Представь себе их существование, полное лжи и опасности.
Our drama is the constant coupling of frenzy and order.
Наша трагедия в том, что в нас сочетается неистовство и упорядоченность.
I didn't want to hurt you, but I just couldn't stand the bickering. the constant carping and complaining.
Я не хотел навредить тебе, я просто не смог больше выносить ругань. постоянные придирки и жалобы.
It's a constant worry having grown-up daughters.
Но не питайте никаких ложных надежд на её счёт. Взрослые дочери - это постоянное беспокойство.
What is the use of this constant prying, monsieur? I'm dying and we both know it.
Что хорошего в постоянном шпионаже, месье?
I became a pleasant good shot and with good cause, for my constant hard manual labor gave me a most voracious appetite.
Я научился вполне приемлемо стрелять что к лучшему, так как постоянный физический труд сделал меня вечно голодным и ненасытным.
Although he had apparently settled down, I knew he bore constant watching.
Хотя с виду он успокоился, я знал, что за ним нужен глаз да глаз.
To be of benefit, goodness must be constant, forever building.
Добро же должно быть постоянным, должно расти.
It has of course constant cold water, and every modern inconvenience.
В кранах сколько угодно воды и все прочие тридцать три современных излишества.
She demands constant care.
За ней нужен постоянный уход.

News and current affairs

The constant ability of Africa's leaders to betray their people is the root cause of Africa's current misery.
Неизменная способность африканских лидеров предавать свой народ является основной причиной сегодняшнего бедственного положения Африки.
That is why the energy tax must be imposed as a tax substitution, with income or payroll taxes simultaneously reduced to keep real resource transfers to government at a constant level.
Именно поэтому налог на энергоресурсы должен быть введён в качестве замены налогов: подоходный налог или налог с заработной платы необходимо при этом сократить, чтобы сохранить передачу реальных ресурсов правительству на постоянном уровне.
The floating exchange-rate system works surprisingly well, but currency volatility and unpredictability look likely to remain an enduring constant in 2011 and beyond.
Система плавающих валютных курсов показала себя удивительно хорошо. Однако изменчивость валютных курсов и их непредсказуемость, скорее всего, останутся устойчивой постоянной в 2011 году и в дальнейшем.
In practice, as a small country in a troubled neighborhood - and with North Korea a constant source of tension - it lives in existential anxiety.
Практически же, будучи небольшой страной, окруженной проблемными соседями и граничащей с Северной Кореей - постоянным источником напряженности, она живет в условиях волнений, связанных с текущей реальностью.
They remind us that we Internet users are, indeed, under constant virtual surveillance.
Они напоминают нам, что мы, пользователи Интернета, в действительности находимся под постоянным виртуальным наблюдением.
Constant change and the appearance of excitement absorb viewers' attention.
Постоянно меняющаяся картинка и возникновение чувства возбуждения поглощает внимание зрителя.
Or perhaps the Justices were simply reacting to the Administration's constant overreaching.
Или, возможно, Судьи просто отреагировали на постоянное стремление Администрации перехитрить.
The assumption that the price of mailing a letter or shipping a package should remain constant throughout the year is ripe to be challenged.
Постулат о том, что стоимость отправки письма или посылки должна быть постоянной в течение года, пора бы поставить под сомнение.
Not since the 1960's had Mexico undergone ten consecutive years of economic stability, low inflation, low interest rates, a stable currency, and constant, though mediocre growth.
Начиная с 60-х годов, в Мексике не было до тех пор экономической стабильности, низкой инфляции, низких процентных ставок, устойчивой валюты и постоянного, хотя и невысокого экономического роста - и все это в течение 10 лет подряд.
But polarization has not been a constant factor in the history of independent Ukraine.
Однако данная поляризация не было постоянным фактором в истории независимой Украины.
The political bubble is an inevitable product of central-bank independence, and preventing monetary policy from becoming a target for elected officials requires constant effort.
Сложнее всего будет управиться с пузырем предсказуемости, но мои инстинкты подсказывают, что в этом вопросе, чем меньше, тем лучше.
With its penchant for constant experimentation and improvement, one might even hope that China will draw lessons and apply them to all of its developing-country lending.
С его склонностью к постоянному экспериментированию и улучшению, можно даже надеяться, что Китай будет извлекать уроки и применять их к его кредитованию в развивающихся странах.
But some dubious assertions have, through constant repetition in recent, often breathless, accounts about the two economies, become part of conventional wisdom.
Но некоторые сомнительные утверждения, благодаря постоянному повторению в недавних, зачастую безжизненных отчетах об экономиках двух стран, стали частью общепринятых взглядов.
Internet monitoring is also behind the constant rise in the number of Falun Gong practitioners executed by the state - a total of 1,692 as of April 18.
Контроль над Интернетом также виноват в постоянном повышении числа казненных государством деятелей Фалун Гонга - в общей сложности 1692 человека на 18 апреля.

Are you looking for...?