English | German | Russian | Czech
C1

пользование Russian

Meaning пользование meaning

What does пользование mean in Russian?

пользование

одно из основных правомочий собственника, а также организации, являющейся субъектом права оперативного управления или предприятия, осуществляющего полное хозяйственное ведение

Translation пользование translation

How do I translate пользование from Russian into English?

Synonyms пользование synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as пользование?

Examples пользование examples

How do I use пользование in a sentence?

Simple sentences

Внесение любых изменений в удостоверение сделает его недействительным, и пользование им повлечёт уголовную ответственность.
Any alteration to this certificate renders it invalid, and use of an altered certificate could constitute a criminal offence.

Movie subtitles

Я плачу и за пользование кухней!
Speak clearly!
Товарищ предложил мне взять ее в совместное пользование вместе с 9 друзьями, так что мне принадлежит лишь десятая доля яхты.
A mate invited me into part ownership with nine other guys, so I own one tenth of the yacht.
Деньги за пользование, пожалуйста!
Fourpence, please.
Это был кусок земли на реке Вашита, который был отдан в вечное пользование индейцам, Конгрессом и президентом Соединенных Штатов.
It was a tract of land by the Washita River that had been give for ever to the Indians by the Congress and the President of the United States.
Плюс. недельная плата за пользование утварью и сантехникой. плюс, я хочу получить банковскую референцию.
Plus one week deposit on the fittings and the fixtures plus, I should have a banker's reference.
Плюс плата за пользование утварью и сантехникой.
Plus money for fixtures and fittings.
Во-вторых, мы приказываем изъять все земли и собственность, отнятые моим дядей у монастырей, для предоставления простому народу. в его вечное пользование.
Instead, two, we command the return of all the lands and properties, which our uncle liberated from the monasteries, for the use and cultivation of the common people.in perpetuity.
Одно из маленьких привилегий, которые я получил во время своей короткой деловой встречи с его светлостью - это свободное пользование его убежищем.
One of the many advantages I secured during my little business meeting with his grace the other day was the use of his hide whenever I wanted.
Нас дрессируют на пользование банкоматами.
They got us trained to use the cash machine.
За неправомерное пользование имуществом компании. Это все из-за спортивной машины Карины!
Misuse of funds.
Она хочет выписать мне разрешение на пользование своим имуществом в качестве оплаты моих услуг.
She wants her property released to me, her credit cards actually, to secure my retainer.
Если мы восстановим линию времени, напомните мне отменить мистеру Пэрису права на пользование голопалубой.
If we restore the timeline, remind me to cancel Mr. Paris' holodeck privileges.
И Ашены получат эту планету в своё пользование.
The Aschen will have this world unto themselves.
Чтобы снизить пользование ими, фунт трусов станет стоить 25 пенсов.
To discourage their use, there will be a levy of 25 pence on the pound on panties.

News and current affairs

Также большинство согласны с тем, что некоторое количество воды, которое в настоящее время используется израильтянами, необходимо будет передать в палестинское пользование.
Similarly, there is wide agreement that some water currently used by Israelis will have to be allocated to Palestinian use.
Если же вспомнить о комиссиях, которые взимают многие банки за пользование этими счетами, то окажется, что их эффективная номинальная доходность была отрицательной ещё до того, как центральные банки ввели отрицательные номинальные ставки.
And if you consider the fees that many banks impose on these accounts, the effective nominal return was already negative even before central banks went for negative nominal rates.
Предлагающийся по этому плану целевой сбор за пользование автомобилем в часы пик в определенных частях города уменьшит уличное движение и принесет доход, который пойдет на улучшение системы общественного транспорта.
The plan's proposed congestion charge on automobile use during peak times in certain parts of the city would reduce traffic and generate revenue that would go toward improving public transportation.
Несколько лет назад, при власти Саддама Хуссейна, жителю Ирака могли отрезать язык за пользование спутниковой тарелкой или Интернетом без разрешения правительства.
A few years ago, under Saddam Hussein, an Iraqi could have his tongue cut out if he was found in possession of a satellite dish or used the Internet without government approval.

Are you looking for...?