English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB найти IMPERFECTIVE VERB находить

найти Russian

Meaning найти meaning

What does найти mean in Russian?

найти

разг. неожиданно обнаружив взять, поднять; набрести на кого-либо, что-либо Так, например, когда кто-нибудь усердно молится Богу, чтобы найти на улице кошелёк с деньгами или выиграть в лотерею, то безуспешность такой молитвы нисколько не относится к вопросу о несоответствии между добродетелью (в данном случае религиозною) и эвдемонией, или добром и благом… разг. то же, что обнаружить; в результате целенаправленного поиска обнаружить скрывавшегося человека или что-либо спрятанное, скрытое Государь вызвал генерала N, возглавлявшего департамент полиции и приказал во что бы то ни стало найти вора. Дни шли, и найти похищенное не удавалось. разг. то же, что разыскать; отыскать нужного человека, нужную вещь; рассматривая карту, план и т. п., листая или читая книгу, просматривая что-либо отыскать что-либо Когда в кассе нет билетов, а вам надо срочно ехать, попробуйте найти не то что начальника вокзала, а хотя бы дежурного  никогда не найдёте. разг. то же, что выяснить; узнать что-либо ранее неизвестное в результате размышления, целенаправленного анализа А вот способ ориентации, с помощью которого корабль должен быть выставлен так, чтобы импульс тормозного двигателя был направлен против направления полёта, предстояло ещё найти. Так курсант Сафонов с помощью офицера сумел найти причину ошибок стрелка, а затем и устранить их. встретить (как правило, случайно) кого-либо или что-либо в определённом месте или состоянии Я побежал к Асе и нашёл её нераздетою, в лихорадке, в слезах; голова у неё горела, зубы стучали. На последнем дворе  стадо уток и гусей. Это можно найти в доме почти каждого перса. матем. то же, что вычислить; определить значение неизвестной или выражения Чтобы фактически выполнить рассматриваемое приведение, нужно было бы найти X и Y, и это доставило бы нам одновременно приведение предложенного интеграла, ибо для этого последнего недоставало бы лишь функции Y… На основании этого нетрудно найти значение множителей F, доставляющих решение нашей задачи. приобрести, получить Даже традиционный для Италии декоративный грот, где в полдень можно найти спасение от сорокаградусной жары, выполнен в весьма специфичной манере. вынести суждение о ком-либо или чём-либо; произвести оценку чего-либо Здесь, на вершине, я сверил прежнюю съёмку Муравьёва и нашёл её весьма точной. выбрать, выкроить, улучить «Если это пройдёт без следов  я могу найти случай опять с нею встретиться думал он если ж неравно встреча моя пойдёт в огласку, её запрячут и закутают так, что в три года не дороешься!» делать вывод, оценку

найти

идя, наступить на что-либо; вообще, перемещаясь, перекрыть какой-либо объект перен., безл., об эмоции, психологическом состоянии и т. п. овладевать человеком Если на него найдёт, может любого замочить  хоть женщину, хоть ребёнка  это для него раз плюнуть. Он и всегда психопатом был, а в последнее время, говорят, на кокаин крепко подсел.

Translation найти translation

How do I translate найти from Russian into English?

Synonyms найти synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as найти?

Examples найти examples

How do I use найти in a sentence?

Simple sentences

Это и есть то слово, для которого я хотел бы найти замену.
It's a word I'd like to find a substitute for.
Время всегда можно найти.
One can always find time.
Полиция вас заставит найти пули.
The police will get you to find the bullets.
Как найти еду в космосе?
How do you find food in outer space?
Довольно обескураживающим занятием является попытка найти свои очки, когда ты ничего без них не видишь.
It's very frustrating to try to find your glasses when you can't see anything without glasses.
Тебе наконец удалось найти работу.
You finally succeeded in getting a job.
Вам наконец удалось найти работу.
You finally succeeded in getting a job.
Мне было очень трудно найти твою квартиру.
It was very hard for me to find your flat.
Мне было очень сложно найти твою квартиру.
It was very hard for me to find your flat.
Мне было очень трудно найти вашу квартиру.
It was very hard for me to find your flat.
Вы не подскажете мне, как найти дорогу к банку?
Can you tell me the way to the bank?
Хороший пиломатериал сложно найти в наши дни.
Good lumber is hard to find these days.
Вы сможете найти дорогу домой?
Can you find your way home?
Я уверен, что найти место будет легко.
I'm sure it'll be easy to find a place.

Movie subtitles

Ты просто должен найти способ, чтобы все получилось, несмотря на все, что происходит.
You just find a way to make it work despite whatever comes up. Hey, Lydia.
Она хочет найти хозяина, и Джерард берет ёё под контроль.
It wants to find an owner, and Gerard thought he had it under control.
Я узнаю что-то новое о ней каждый день, и это такие вещи которые я никогда не предполагал найти в ней.
I find out something new about her every day, it seems like, and it's a pretty big thing that I would've never expected out of her.
Я не могу найти тропу.
I can't find the path.
Он смог найти какой-то способ. только несколько людей знали об этом.
Their intelligence information level is really high. No, only a few people knew about that place.
Тогда тебе лучше поторопиться и найти себе замену. которые знали о нём.
Then, you better hurry up and find someone to replace you. The villa that my hyeong went to, there were some people who knew beforehand, right?
Тогда мы их можем найти. Причины.
Then create it, excuses.
Чтобы ты сама смогла найти правду?
So that you can find the truth of your death personally?
Она пришла найти меня.
She came looking for me.
Элоиза остроумная студентка, она хочет найти ответ о человеческом бытии.
Heloise is this whip-smart student who wants the answer to human existence.
Джош мог найти тебя, если бы захотел.
Josh could find you if he wanted to.
Тебя было очень просто найти.
You have made yourself really easy to find.
Путешествия научили меня тому, что во всех городах, больших и маленьких можно найти сокровище.
I didn't even know it was here. Well, I've learned in all my travels all the cities, no matter what size has a hidden gem.
У неё три фитиля, я могу найти её.
I have a triple wick. I can get it.

News and current affairs

Конечно, мы хотим найти способы сделать себя менее уязвимыми по отношению к террористам.
Of course, we want to continue to find ways to make ourselves less vulnerable and terrorists more so.
В конце января в Мадриде может произойти историческое событие, когда самые богатые и бедные страны мира могут встретиться в одном месте, чтобы найти решение глобальному кризису голода.
History can be made in Madrid at the end of January, when the world's richest and poorest countries converge to seek solutions to the global hunger crisis.
Тем не менее, несмотря на то, что обе стороны, по-видимому, занимают непримиримую позицию, пока еще есть время на то, чтобы найти компромиссное решение.
Yet, while the two parties now seem irreconcilable, it is not too late for compromise.
Удивительно ли тогда, что так много рациональных людей пытаются найти смысл в политической реальности, которая в действительности стала необычно непрозрачной?
Is it any wonder, then, that so many rational people are trying to make sense of a political reality that really has become unusually opaque?
Опрос общеевропейского общественного мнения, которое проводилось в течение многих лет, позволяет нам найти эту взаимосвязь.
A pan-European opinion survey, which has been carried out for many years, allows us to relate the two.
Террористы могут купить вредоносные программы у преступников, а правительства могут найти удобным прятаться за ними обоими.
Terrorists might buy malware from criminals, and governments might find it useful to hide behind both.
Силы коалиции тоже должны найти более здравый подход к проблеме наркотиков.
Coalition forces should take a more robust approach to the drug problem.
Развивающиеся страны должны использовать свои ограниченные ресурсы максимально эффективно, и нет никаких сомнений относительно того, где в Африке можно найти наиболее привлекательные возможности.
Developing countries must use their limited resources in the most effective way, and there is no question where the most attractive opportunities in Africa are to be found.
Странники, которые не могут найти ни одной комнаты на постоялом дворе.
The travelers who can find no room at the inn.
Проблема для того, кто будет избран президентом в 2008 году, состоит в том, чтобы найти адекватные реалистичные средства для продвижения демократических ценностей и соответственно подкорректировать официальную риторику.
The problem for whoever is elected president in 2008 will be to find appropriate realistic means to advance democratic values and adjust official rhetoric accordingly.
Американцам нужно будет найти способы утверждать свои взгляды на демократию, свободу и права в манере, уважающей разнообразие и мнения других.
Americans will need to find ways to assert their narrative of democracy, freedom, and rights in a manner that respects diversity and the views of others.
Правда заключается в том, что тесты были разработаны не для того, чтобы найти ответы.
The truth is that the tests were not designed to find answers.
Америка должна найти лучший путь.
America needs to find a better way.
Найти решения будет не легко, и на это должны уйти многие десятилетия во всех частях мира.
The solutions will not be easy, and the effort must last over many decades in all parts of the world.

Are you looking for...?