English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB разыскать IMPERFECTIVE VERB разыскивать

разыскать Russian

Meaning разыскать meaning

What does разыскать mean in Russian?

разыскать

найти в результате поисков; отыскать

Translation разыскать translation

How do I translate разыскать from Russian into English?

разыскать Russian » English

trace run down hunt up hound down find detect

Synonyms разыскать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as разыскать?

Examples разыскать examples

How do I use разыскать in a sentence?

Simple sentences

Я помогу разыскать Тома.
I'll help find Tom.
Вы можете разыскать мне это место на карте?
Can you locate this place on the map for me?

Movie subtitles

Если разыскать еще игроков.
If we could scare up some men to play.
Значит, вы так и не смогли разыскать мистера Макдермота?
Then you haven't been able to find Mr. McDermott? No, not yet.
Давайте сегодня проедемся по окрестностям и постараемся его разыскать.
Suppose we take a little drive this afternoon and make further inquiries.
Я пытаюсь разыскать свою сестру.
I'm trying to find my sister.
Гестапо иногда работает без устали день и ночь ради того,...чтобы разыскать кого-нибудь. А я, не успев приехать в Варшаву, нашёл тут самую милую даму.
Here the whole Gestapo has been working for a long time, day and night. trying to find out every little thing about everybody. and I arrive, and in a few hours I find the most attractive lady in town.
Можете его разыскать?
Could you tell me how to go about it?
Полиции четырех штатов просьба разыскать. машину миссис Леннингтон, серый кабриолет, 1949 года выпуска.
Police of four states are asked to watch for Mrs. Lannington's 1949 gray convertible.
Её удалось разыскать недели через две в бюро находок, но письма в ней не было.
I recovered the handbag about two weeks later from the lost and found, but the letter wasn't there.
Может ему повезет в одиночку. Вы двое - идите внутрь. Я собираюсь его разыскать.
You two go in, I'll look for him.
Ты поможешь мне разыскать его, Розенбом!
Will you help me find him, Rosenbaum!
Попробуем разыскать одного из моих типов.
It's close and we're sure to find someone.
Попытка разыскать горстку повстанцев. останется в военной истории как пример беспомощности.
The attempt of this staff to locate a handful of rabble will go down in military history as a monument to ineptitude.
Возможно, мсье удастся разыскать ее.
It's possible the master will soon find her.
Мы хотим его разыскать, или ты не хочешь видеть этого. - Адоне.
Do we want to look for him or not.

Are you looking for...?