English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB подобрать IMPERFECTIVE VERB подбирать

подобрать Russian

Meaning подобрать meaning

What does подобрать mean in Russian?

подобрать

собрать, подняв, или взять брошенное, упущенное, потерянное кем-либо Увидав молодого барина, старшая девочка, с выразившимся на лице испугом, схватила за руку свою меньшую товарку и с ней вместе спряталась за берёзу, не успев подобрать рассыпавшиеся зелёные сливы. Благодари от меня того, кто тебя прислал; а растерянную полтину постарайся подобрать на возвратном пути, и возьми себе на водку. Баночка Рыбакова откатилась далеко, я успел подобрать её и спрятать в карман. оправить, подтянуть или упрятать для удобства или придания более аккуратного вида Ямщик влез на козлы, подобрал вожжи, сел бочком и тронул. Вершинин подобрал живот, так что рёбра натянулись под рубахой, как ивняк под засохшим илом. Филипок ничего не сказал, подобрал полы и пустился бежать во весь дух. перебрав, выбрать в соответствии с целью, надобностью Заметив, когда обольстительная Виолетта уходит из дому, я подобрал ключ к её двери и вечером, пока артистка была в театре, проник в её спальню, залез под кровать и стал ждать возвращения прелестной хозяйки. перен., разг. воспроизвести мелодию или музыкальное произведение на слух или по памяти Пол тут же, прямо на его глазах, подобрал мелодию. взять в попутчики

Translation подобрать translation

How do I translate подобрать from Russian into English?

подобрать Russian » English

select take up pick up pick match line up give a ride give a lift fit choose

Synonyms подобрать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as подобрать?

Examples подобрать examples

How do I use подобрать in a sentence?

Simple sentences

Я не могу подобрать слов.
I'm at a loss for words.
Я не могу подобрать слов, чтобы выразить свою признательность.
I can't think of the right words with which to express my thanks.
Пожалуйста, сообщите мне немедленно, если Вы хотите подобрать конференц-зал для Ваших продуктов.
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
Привет, это я. Не мог бы ты подобрать меня на вокзале?
Hello, it's me. Could you come pick me up at the station?
Автобус остановился, чтобы подобрать пассажиров.
The bus stopped to take up passengers.
Помоги мне подобрать галстук к этому костюму.
Help me pick out a tie to go with this suit.
Ты можешь это подобрать?
Can you pick it up?
Я хочу подобрать подарок для моего друга.
I want to pick out a present for my friend.
Я рекомендую вам подобрать волосы, чтобы чёлка не спадала на лоб.
I recommend putting up your hair so your fringe doesn't get on your forehead.
Том наклонился, чтобы подобрать монетку с пола.
Tom bent over to pick up a coin that was on the floor.
Можешь подобрать какой-нибудь?
Can you please pick one up?
Нам надо подобрать ребёнку имя.
We have to pick a name for the child.
Автобус остановился, чтоб подобрать пассажиров.
The bus stopped to pick up passengers.
Автобус остановился, чтобы подобрать пассажиров.
The bus stopped to pick up passengers.

Movie subtitles

Так что лучше вам подобрать в другом месте.
But we don't sell them, so you'd have to ask around.
Последние 10 лет я пытаюсь подобрать эту пару слов.
For the last 10 years, I've been trying to find that word.
Я мог бы подобрать сотню разных эпитетов. но сказать напрямую будет лучше.
There are 100 ways of approaching it. but I feel it can best be said in one simple phrase.
Не мог подобрать ему саблю.
Couldn't find him a saber.
Мы предполагали подобрать поездку.
We're supposed to pick up a ride.
Подобрать его.
Pick him up.
Автор подделки не сможет их подобрать.
Thus the forger hasn't the ability to reproduce it.
К тому же, я хочу подобрать другую раму.
I also want to get another frame for it.
Вы не можете подобрать французское слово для этого?
Haven't you got a French word for it?
Я думал, все, что нужно - найти его, подобрать, положить в мешок и отнести в ближайший банк.
I thought you just had to find it, pick it up, put it in sacks. and carry them off to the nearest bank.
Мне пришлось немного подобрать там, немного выпустить вот здесь.
All it needed was a little taking in here and letting out there. Are you sure you won't want it yourself?
И стараюсь подобрать что-нибудь из ее вещей.
I'm trying to make one of hers do.
Там тропики, жара, мне необходимо подобрать соответствующую одежду, вотя и вытащила из комода кое что по погоде.
The problem is clothes. I tore into my trunk to see what I had that was suitable for the tropics. And you come up with a gorgeous diamond tiara.
Я не могу подобрать слова, ты знаешь..
I can't find the words, you know.

News and current affairs

Он ощутил толчок к действию, и теперь полетят щепки, и только он сможет их подобрать.
He felt an urge, and now the chips will fall and only he can pick up the pieces.
Осознавая опасность того, что Шредер может подобрать на пост Иссинга сомнительного кандидата, высшие руководители ЕЦБ уже обсуждают, каким способом можно его переиграть.
Aware of the danger that Schroeder may pick a dubious candidate for Issing's post, senior ECB officials are already quietly discussing ways to outmaneuver him.
Если ученые смогут раскодировать генетический код и прочесть инструкции, как утверждается, они смогут подобрать ключи к человеческим заболеваниям и предсказать нашу предрасположенность к чему - либо.
If scientists can decode the genetic code and read the instructions, so the argument goes, they will find the key to human ailments and predict our predispositions.
Второе - подобрать ключи к этой двери.
Our second challenge is to find the keys to open that door.
Они прибывают в клуб вовремя, и робот уезжает, чтобы подобрать кого-то еще поблизости.
They arrive at the club on time, and the robot proceeds to pick up someone else nearby.
Успех во внешней политике, однако, сродни плотничному делу, где очень важно правильно подобрать инструмент.
Success in foreign policy, as in carpentry, requires the right tools for the job.

Are you looking for...?