English | German | Russian | Czech
A2

крыша Russian

Meaning крыша meaning

What does крыша mean in Russian?

крыша

верхняя ограждающая конструкция здания или транспортного средства, как правило, обеспечивающая защиту от осадков перен. жилище, дом вообще крим. жарг. группировка, структура, обеспечивающая кому-либо защиту и покровительство или служащая прикрытием какой-либо деятельности жарг. голова, рассудок голова, рассудок

Translation крыша translation

How do I translate крыша from Russian into English?

Synonyms крыша synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as крыша?

Examples крыша examples

How do I use крыша in a sentence?

Simple sentences

Крыша была повреждена штормом.
The roof was damaged by the storm.
Крыша действительно нуждается в ремонте.
The roof is really in need of repair.
Каждый раз в дождь крыша течёт.
Every time it rains, the roof leaks.
Крыша дома красная.
The roof of the house is red.
Крыша протекает.
There is a leak in the roof.
Крыша моего дома красная.
The roof of my house is red.
У моего дома красная крыша.
The roof of my house is red.
Крыша у моего дома красная.
The roof of my house is red.
Я видел дом, у которого крыша была красной.
I saw a house whose roof was red.
У тебя крыша поехала?
Have you gone nuts?
Крыша протекает.
The roof leaks.
Крыша протекает.
The roof lets in rain.
Крыша протекает.
The roof is leaking.
Крыша протекает.
There's a leak in the roof.

Movie subtitles

По крайней мере у нас есть крыша над головой и не надо стоять в очереди за хлебом.
At least we slept in barns and didn't have to stand in line to get something to eat.
Этот старый дом может казаться прочным, но его крыша и стропила развалятся.
This old house may look sturdy, but its roof and joists have gone to ruin.
Конечно, дом выглядит достаточно плохо крыльцо перекосилось, крыша протекает, но в нем ещё можно жить.
Sure, the house looks bad enough without the likes of him standing on the stoop, but he says you was wanting to see him.
В этом углу крыша уже год протекает.
This one here has been leaky for a year already.
У меня сейчас крыша поедет!
It's burning a hole through my hands.
У меня течёт крыша.
I've complained to Mr Davis about it, but he takes no notice.
Там у него крыша и поехала.
And makes some of his own. -Up a dime.
У меня крыша едет!
I'm going crazy!
Хранить такую драгоценность, когда крыша протекает и мебель нуждается в починке!
To keep such a jewel, when the roof is leaking and the pews need to be repaired.
Я говорил, крыша течет.
I told you the roof had a leak.
По крайней мере крыша еще на месте.
At least the roof is still on.
Похоже, у тебя крыша поехала.
It's clear you are screwy.
И когда я услышал разговор между тобой и главарем ну, я. я думал у меня поехала крыша.
And when I caught that conversation between you and the headman well, I. I guess I blew my topper.
Я не буду в нем жить, даже если его крыша усыпана рубинами.
I wouldn't live in it if it had a roof made of rubies.

Are you looking for...?