English | German | Russian | Czech

protection English

Translation protection in Russian

How do you say protection in Russian?

Examples protection in Russian examples

How do I translate protection into Russian?

Simple sentences

She asked the police for protection.
Она попросила защиты у полиции.
Which is more important, economic development or environmental protection?
Что более важно, экономическое развитие или защита окружающей среды?
Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author.
Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является.
Fur provides animals protection against the cold.
Мех защищает животных от холода.
They wanted protection.
Они хотели защиты.
He did not think he needed their protection.
Он не считал, что нуждается в их защите.
Despite the government's protection, he was the victim of an assassination attempt which killed him.
Несмотря на защиту со стороны правительства, он был убит.
He's a member of the Royal Society for the Protection of Birds.
Он - член королевского общества защиты птиц.
Condoms offer protection against STDs.
Презервативы защищают от заболеваний, передающихся половым путём.
Condoms offer protection against sexually transmitted diseases.
Презервативы защищают от заболеваний, передающихся половым путём.
Tom needed protection.
Тому нужна была защита.
Tom needed protection.
Том нуждался в защите.
Tom needs protection.
Тому нужна защита.
They need protection.
Они нуждаются в защите.

Movie subtitles

Well, that was your fault. I think Derek just wants protection.
Это твоя вина.
The small angular symbol, noticeable under the drawing, was usually carved into the barn door as protection against witches.
Под рисунком можно заметить небольшой угловатый знак обычно такой вырезали на двери хлева, для защиты от нечисти.
Now, a nice woman like you needs protection, and I'm here to see that you get it.
А такая милая девушка, как вы, всегда нуждается в защите. И я здесь для того, чтобы обеспечить вас защитой.
He figured a poor little innocent girl like you needed something for protection.
Он изображает бедную маленькую невинную овечку, которая нуждается в защите.
That's only for your own protection.
Ёто ради твоей же защиты.
I promised you protection and a home.
Я обещал тебе покровительство и жилье.
No more protection for you.
Я тебе больше не защита.
Please understand that my presence in your house will not be a menace, but a protection.
Пожалуйста, поймите, что моё присутствие в Вашем доме будет не угрозой, а защитой.
She does not need your protection.
Она не нуждается в вашей защите.
I am too much protection enough.
Я - лучшая ее защита!
My protection, as you call it, and Van's, too, for that matter, is to love and trust each other more than anything.
Моя и Вана защита, как вы это называете - это любить и полностью доверять друг другу.
They come to me for protection against your Norman friends.
Они обратились ко мне за защитой от ваших норманнских друзей.
That's what I'm here for. to give you protection and see that nobody bothers you.
Я здесь, чтобы обеспечить защиту ваших интересов.
I'm offering my protection to this lady.
Я предлагаю свою защиту этой даме.

News and current affairs

Being a nuclear power provides sovereign states with protection and prestige.
Страна, имеющая ядерное оружие, может считаться суверенным государством, обладающим защитой и престижем.
Yet it also noted that the region's biodiversity was under massive threat, with little or no protection.
Сейчас необходимо отметить, что биологическое разнообразие региона под угрозой, а защита окружающей среды незначительная или полностью отсутствует.
And yet, despite these bright spots, international cooperation on issues ranging from regional conflicts to the protection of global public goods remains weak.
И все же, несмотря на эти яркие пятна, международное сотрудничество по вопросам, начиная от региональных конфликтов до защиты глобальных общественных благ, остается слабым.
This offered some protection to minorities at a time of rising ethnic nationalism.
Это тоже обеспечивало защиту для меньшинства во времена нарастающего этнического национализма.
The growing concentration of wealth - and a significant reduction in taxes on it - has meant less money to spend on investments for the public good, like education and the protection of children.
Растущая концентрация богатства - и значительное снижение налогов на него - означало меньше денег, чтобы тратить на инвестиции для общественного блага, таких как образование и защита детей.
Children, perhaps more than anyone, need the protection that rights afford - and the US should be providing the world with a shining example of what that means.
Дети, возможно, больше, чем кто-либо, нуждаются в защите, которую им предоставляют права - и США должны быть для мира ярким примером того, что это означает.
The US also developed a particular populist belief that gun ownership constitutes a vital protection against government tyranny.
Также, в США было привито конкретное популистское убеждение, что владение оружием является жизненно важным для защиты общества от тирании правительства.
Since citizens' militias are anachronistic, gun owners now use the second amendment merely to defend individual gun ownership, as if that somehow offers protection against tyranny.
И хотя гражданское ополчение уже давно стало анахронизмом, владельцы оружия стандартно используют вторую поправку для защиты прав на индивидуальное владение оружием, будто это обеспечивает защиту от тирании.
But, instead of protection of freedom, Americans nowadays are getting massive bloodshed and fear.
Но вместо защиты свободы, американцы на сегодняшний день имеют массовые кровопролития и страх.
There are many lessons for America, and the rest of the world; but among them is the need for greater financial sector regulation, especially better protection against predatory lending, and more transparency.
Есть много уроков для Америки и остального мира; но один из них - необходимость в большем регулировании финансового сектора, особенно, лучшая защита против хищного кредитования и большая прозрачность.
Depositors deserve strong, effective protection for their funds--and the banking system requires it in order to maintain confidence.
Вкладчики заслуживают надежную и эффективную защиту своих средств; то же самое необходимо и банковской системе для того, чтобы сохранить доверие вкладчиков.
In that case, there will also be a serious risk that some firms that sold protection will go bankrupt, triggering further losses for buyers of protection when their counterparties cannot pay.
В этом случае возникнет серьезный риск банкротства некоторых фирм, продающих подобную защиту, что вызовет дальнейшие потери среди покупателей, если встречная сторона не сможет выполнить свои обязательства.
In that case, there will also be a serious risk that some firms that sold protection will go bankrupt, triggering further losses for buyers of protection when their counterparties cannot pay.
В этом случае возникнет серьезный риск банкротства некоторых фирм, продающих подобную защиту, что вызовет дальнейшие потери среди покупателей, если встречная сторона не сможет выполнить свои обязательства.
In the mid-1980's, when wild exchange-rate swings produced calls for new trade protection measures, the US and Japan found a solution that involved exchange-rate stabilization.
В середине 80-х, когда дикие колебания обменных курсов вызвали требования новых мер по защите торговли, США и Япония нашли решение, включавшее в себя стабилизацию обменных курсов.

Are you looking for...?