English | German | Russian | Czech

protector English

Translation protector in Russian

How do you say protector in Russian?

Protector English » Russian

протектор

Examples protector in Russian examples

How do I translate protector into Russian?

Movie subtitles

He was constantly going AWOL. and even managed to become the protector of a local prostitute.
Он постоянно подвергался наказаниям и даже оказался покровителем местной проститутки.
And he has the insolence to set himself up as a protector of the people.
И он имеет наглость объявлять себя защитником людей.
And this same Sidney Kidd, ladies and gentlemen of America this protector of American democracy and homes and firesides was at that moment entertaining this South Carolina Mata Hari on his yacht.
Тот самый Сидней Кидд, леди и джентльмены,...защитник американской демократии, хранитель семьи и домашнего очага в этот момент принимал на яхте вторую Мату Хари из Южной Каролины.
You knew you needed another protector somebody to fill Thursby's boots, so you came back to me.
Ты подумала, что тебе нужен защитник, занять место Ферсби, и тогда вернулась ко мне.
Be charitable, O protector of the poor.
Будьте милосердным, о, защитник бедных.
Thank you, O protector of the poor.
Спасибо, о, защитник бедных.
O protector of the poor.
О, защитник бедных.
O protector of the poor, give food for a holy man.
О, защитник бедных, подайте еду для Божьего человека.
An anna, O protector of the poor.
Одну анну, о защитник бедных.
An anna, O protector of the poor.
Одна анна, о защитник бедных.
Spare an anna for my lama, O protector of the poor.
Всего одну анну для моего ламы, о, защитник бедных.
An anna, O protector of the poor.
Всего одну анну, о защитник бедных.
O protector of the poor, a half an anna.
О, защитник бедных, всего пол-анны.
May I live to spend it, O protector.
Я могу это потратить, о господин?

News and current affairs

The United States long has been Europe's protector.
Соединённые Штаты уже давно являются защитником Европы.
Now, even his long-term protector, the United States, seems to be abandoning him.
Теперь даже его давний покровитель, Соединенные Штаты, похоже, отказались от него.
The prosecutions have allowed him to position himself as the protector of Turkish democracy against the coup plotters allegedly still running rampant among the military and secularists.
Судебные преследования позволили ему позиционировать себя как защитника турецкой демократии от участников заговора, якобы всё ещё свирепствующих среди военных и гражданских.
But the EU's posture as a protector of linguistic diversity cannot hide the stampede toward English that is underway.
Но позиция ЕС как защитника лингвистического разнообразия не может скрыть надвигающийся стихийный массовый переход на английский язык.
Europeans have a traditional tendency to denounce American military adventurism while relying on the US as their protector.
Европейцы имеют традиционную тенденцию осуждать американский военный авантюризм, одновременно с этим полагаясь на США как на своего защитника.
The Commission, seeking to project itself as the protector of the Pact, sought to issue a warning.
Комиссия, желая проявить себя настоящим защитником Пакта, хотела выдать предупреждение.
But any resort to coercion increases the likelihood of military confrontation with the US, Taiwan's protector.
Но если прибегнуть к насилию, то это увеличит вероятность вооруженного противостояния с США, являющимися защитником Тайваня.
External pressure arises specifically from the US, Saudi Arabia's primary strategic protector.
Внешнее давление определенно идет от Соединенных Штатов, основного стратегического защитника Саудовской Аравии.
Now the Kingdom's longtime protector, the United States, which let down Abdullah by (reluctantly) embracing the Arab Spring, is poised to pull its troops out of neighboring Iraq.
Теперь давний защитник Королевства, Соединенные Штаты, которые подвели Абдуллу, (неохотно) приняв арабскую Весну, готовы вывести свои войска из соседнего Ирака.
Ironically, it is America, Saudi Arabia's longtime protector, which made Shia empowerment possible by overthrowing Saddam Hussein and bringing Shiite parties to power in Iraq.
Как это ни странно, именно Америка, давний защитник Саудовской Аравии, оказала поддержку шиитам, свергнув Саддама Хуссейна и приведя шиитские партии к власти в Ираке.
Third, the reformed police service itself has been widely seen as the protector of the whole community, and young Catholics have been encouraged to join it by their priests and bishops.
В-третьих, реформированная полиция широко стала восприниматься как защитник всего общества, и молодых католиков вдохновили присоединиться к ней их священники и епископы.
America is no longer the protector or model that it used to be, nor is it alone in terms of influence and power.
Америка больше не является защитником или моделью, как когда-то, равно как и не является единственной в своем роде с точки зрения влияния и могущества.

Are you looking for...?